Affaires Étrangères - Services diplomatiques du Triumvirat
-
Johel3007
De : Monsieur Cat Tuong, Président de la Ligue Nationale Capitaliste et Directeur Exécutif de la République Souveraine du Wapong
A : Monsieur Yoon Shin, Président de la Coalition Nationale-Capitaliste de la République du Mayong
Classification : Confidentiel
J’entends d’une oreille joueuse votre projet de création d’un Corps Auxiliaire Makaran. C’est avec plaisir que je vous assisterai dans cette entreprise. Il me faut toutefois vous mettre en garde en ce qui concerne l’usage de troupes indigènes recrutées sur des critères socioéconomiques défavorisés pour lutter contre une insurrection de nature socialiste.
Lorsque le Viek Kiong fut envahi par l’Eran en 2013, le Directeur Exécutif Nute Fan me confia pour mission de préparer avec l’ambassade du Viek Kiong, les Services Spéciaux Wapongais et l’état-major Wapongais, une insurrection anti-éranéenne au Viek Kiong. Après consultation du paysage politique Viek pré-invasion et analyse du contexte socio-économique, il fut estimé qu’une insurrection ayant une base idéologique socialiste aurait le plus de chance d’être accueillie favorablement par la population, laquelle était majoritairement active dans l’agriculture de subsistance, l’exploitation sylvicole et l’extraction minière, soit des secteurs pouvant bénéficier d’une forme légère de planification et donc de collectivisation.
Si le MRNV fut un succès face aux forces militaires de l’Eran, c’est d’abord précisément car, recrutant au sein des catégories les plus pauvres et les moins qualifiées de la population, il n’eut jamais de problèmes à faire naitre des griefs entre ces populations privées de tout et l’État Eranéen omnipotent et n’ayant pas d’usage de ces populations.
Mais c’est aussi car l’Eran, sur les conseils du Kirep, chercha à « Viekiser » le conflit en recrutant des Vieks dans son armée. Il fit ce recrutement précisément au sein des mêmes populations que le MRNV, sur une base volontaire, socioéconomique et idéologique. Sur nos conseils, le MRNV profita de cette opportunité et ses propres membres les plus fidèles, sous couvert de leurs identités civiles, se portèrent volontaires pour les « Brigades du peuple », tantôt sous prétexte de loyauté, tantôt sous prétexte d’appât du gain. Une telle méthode permis au MRNV de former et équiper ses troupes à bas prix, ainsi que de les nourrir, loger et blanchir gratuitement pendant un hiver complet. Lorsque ces troupes désertèrent les brigades du peuple en masse quelques semaines avant la grande campagne de 2016 du MRNV, l’impact psychologique sur le moral de la population Viek autant que sur celui des soldats Eranéens fut énorme, renforçant l’impression de compétence, d’omniprésence et de popularité du MRNV dans l’esprit des deux. 6 mois plus tard, face aux attaques de rebelles formés à leurs propres tactiques, équipés par leurs propres usines et soutenus par une population désormais totalement hostile, l’Eran se repliait.
La morale de ceci est qu’il est difficile de connaitre les vraies motivations de volontaires à s’engager dans une armée chargée de lutter contre leurs compatriotes. Il y aura des patriotes, bien sûr, mais aussi des rebelles. Pour limiter cette infiltration, il convient de recruter parmi les populations les moins susceptibles de rejoindre la rébellion. Dans le cas d’une insurrection socialiste, communiste et autre engeance se réclamant défenseur des faibles et des petits contre le pouvoir des grands, recruter parmi les couches défavorisées est la pire idée possible. Car si le pauvre peut faire un bon soldat car ayant peu à perdre, sa loyauté va rarement à l’État responsable de sa pauvreté. Elle ira à sa bourse ou à celui qui peut lui vendre du rêve.
La LNC fournira des recrues au Corps Auxiliaire Makaran. Elle les piochera parmi ses propres résidents, dont les familles sont connues et facilement contrôlables sur le plan idéologique, socio-économique et même physique. Nous vous conseillons d'en faire de même afin de ne pas couver et nourrir en votre sein un serpent qui vous dévorera.
Cordialement,
Cat Tuong
Directeur Exécutif
A : Monsieur Yoon Shin, Président de la Coalition Nationale-Capitaliste de la République du Mayong
Classification : Confidentiel
J’entends d’une oreille joueuse votre projet de création d’un Corps Auxiliaire Makaran. C’est avec plaisir que je vous assisterai dans cette entreprise. Il me faut toutefois vous mettre en garde en ce qui concerne l’usage de troupes indigènes recrutées sur des critères socioéconomiques défavorisés pour lutter contre une insurrection de nature socialiste.
Lorsque le Viek Kiong fut envahi par l’Eran en 2013, le Directeur Exécutif Nute Fan me confia pour mission de préparer avec l’ambassade du Viek Kiong, les Services Spéciaux Wapongais et l’état-major Wapongais, une insurrection anti-éranéenne au Viek Kiong. Après consultation du paysage politique Viek pré-invasion et analyse du contexte socio-économique, il fut estimé qu’une insurrection ayant une base idéologique socialiste aurait le plus de chance d’être accueillie favorablement par la population, laquelle était majoritairement active dans l’agriculture de subsistance, l’exploitation sylvicole et l’extraction minière, soit des secteurs pouvant bénéficier d’une forme légère de planification et donc de collectivisation.
Si le MRNV fut un succès face aux forces militaires de l’Eran, c’est d’abord précisément car, recrutant au sein des catégories les plus pauvres et les moins qualifiées de la population, il n’eut jamais de problèmes à faire naitre des griefs entre ces populations privées de tout et l’État Eranéen omnipotent et n’ayant pas d’usage de ces populations.
Mais c’est aussi car l’Eran, sur les conseils du Kirep, chercha à « Viekiser » le conflit en recrutant des Vieks dans son armée. Il fit ce recrutement précisément au sein des mêmes populations que le MRNV, sur une base volontaire, socioéconomique et idéologique. Sur nos conseils, le MRNV profita de cette opportunité et ses propres membres les plus fidèles, sous couvert de leurs identités civiles, se portèrent volontaires pour les « Brigades du peuple », tantôt sous prétexte de loyauté, tantôt sous prétexte d’appât du gain. Une telle méthode permis au MRNV de former et équiper ses troupes à bas prix, ainsi que de les nourrir, loger et blanchir gratuitement pendant un hiver complet. Lorsque ces troupes désertèrent les brigades du peuple en masse quelques semaines avant la grande campagne de 2016 du MRNV, l’impact psychologique sur le moral de la population Viek autant que sur celui des soldats Eranéens fut énorme, renforçant l’impression de compétence, d’omniprésence et de popularité du MRNV dans l’esprit des deux. 6 mois plus tard, face aux attaques de rebelles formés à leurs propres tactiques, équipés par leurs propres usines et soutenus par une population désormais totalement hostile, l’Eran se repliait.
La morale de ceci est qu’il est difficile de connaitre les vraies motivations de volontaires à s’engager dans une armée chargée de lutter contre leurs compatriotes. Il y aura des patriotes, bien sûr, mais aussi des rebelles. Pour limiter cette infiltration, il convient de recruter parmi les populations les moins susceptibles de rejoindre la rébellion. Dans le cas d’une insurrection socialiste, communiste et autre engeance se réclamant défenseur des faibles et des petits contre le pouvoir des grands, recruter parmi les couches défavorisées est la pire idée possible. Car si le pauvre peut faire un bon soldat car ayant peu à perdre, sa loyauté va rarement à l’État responsable de sa pauvreté. Elle ira à sa bourse ou à celui qui peut lui vendre du rêve.
La LNC fournira des recrues au Corps Auxiliaire Makaran. Elle les piochera parmi ses propres résidents, dont les familles sont connues et facilement contrôlables sur le plan idéologique, socio-économique et même physique. Nous vous conseillons d'en faire de même afin de ne pas couver et nourrir en votre sein un serpent qui vous dévorera.
Cordialement,
Cat Tuong
Directeur Exécutif
-
Wellington
[center][img]http://img110.xooimage.com/files/b/5/e/666-491d223.png[/img][/center]
[justify]DOCUMENT TOP SECRET
Monsieur l'Ambassadeur du Mayong,
Au nom de l'alliance qui unie nos deux nations, nous nous devons de mettre en garde vos gouvernants. Des documents diplomatiques confidentiels nous sont parvenus de l'Hokkaido. Ils ont confirmés nos pires craintes, il est maintenant sûr que l'Hokkaido va débuter une nouvelle vague d'expansion qui va passer par le rattachement dans ces prochaines années du Nihongo. Nous ne pouvons que vous demander de mener des enquêtes pour confirmer nos dires, les documents diplomatiques n'étant pas utilisables pour le prouver à la population, mais devrait suffire à vous convaincre. Mené par la dangereuse Nakajima et ensorcelé par l'Aquanox, nous pensons que l'Hokkaido représente un danger pour la stabilité du continent. Nous ne pouvons que vous conseiller de prendre des mesures. Les propos de la dernière phrase que nous avons reçu sont particulièrement préoccupants avec un discours se rapprochant des dictatures les plus extrémistes... et dangereuses.
[spoiler="Attaché"]Relativement au Nihongo , nous ne nous en cachons pas le moins du monde : notre Constitution nous donne expressément le devoir de rassembler les peuples levantins sous une bannière unique et notre nation s'y attache avec constance , dans le respect des lois hokkaidiennes . Nous considérons justement que de voir le peuple nihongais , fraction majoritaire du grand peuple levantin , s'éteindre à petit feu dans les flammes de la famine et de la dictature nous concerne au plus haut point et qu'il est de notre devoir, comme je l'ai dis au début , de leur venir en aide . C'est tout .
Le temps où l'Hokkaido se faisait marcher sur les pieds est derrière nous : grâce à notre Empereur c'est la renaissance de notre nation qui est en marche , et rien ni personne ne nous arrêtera .[/spoiler]
Salutations,
A. Dubey[/justify]
[justify]DOCUMENT TOP SECRET
Monsieur l'Ambassadeur du Mayong,
Au nom de l'alliance qui unie nos deux nations, nous nous devons de mettre en garde vos gouvernants. Des documents diplomatiques confidentiels nous sont parvenus de l'Hokkaido. Ils ont confirmés nos pires craintes, il est maintenant sûr que l'Hokkaido va débuter une nouvelle vague d'expansion qui va passer par le rattachement dans ces prochaines années du Nihongo. Nous ne pouvons que vous demander de mener des enquêtes pour confirmer nos dires, les documents diplomatiques n'étant pas utilisables pour le prouver à la population, mais devrait suffire à vous convaincre. Mené par la dangereuse Nakajima et ensorcelé par l'Aquanox, nous pensons que l'Hokkaido représente un danger pour la stabilité du continent. Nous ne pouvons que vous conseiller de prendre des mesures. Les propos de la dernière phrase que nous avons reçu sont particulièrement préoccupants avec un discours se rapprochant des dictatures les plus extrémistes... et dangereuses.
[spoiler="Attaché"]Relativement au Nihongo , nous ne nous en cachons pas le moins du monde : notre Constitution nous donne expressément le devoir de rassembler les peuples levantins sous une bannière unique et notre nation s'y attache avec constance , dans le respect des lois hokkaidiennes . Nous considérons justement que de voir le peuple nihongais , fraction majoritaire du grand peuple levantin , s'éteindre à petit feu dans les flammes de la famine et de la dictature nous concerne au plus haut point et qu'il est de notre devoir, comme je l'ai dis au début , de leur venir en aide . C'est tout .
Le temps où l'Hokkaido se faisait marcher sur les pieds est derrière nous : grâce à notre Empereur c'est la renaissance de notre nation qui est en marche , et rien ni personne ne nous arrêtera .[/spoiler]
Salutations,
A. Dubey[/justify]
-
Steve
[center][img]https://dl.dropboxusercontent.com/u/98103869/Wiki%20Shawiricia/Department%20of%20Foreign%20affairs%20and%20trade.png[/img][/center]
Expéditeur : Jimmy Decker, président, Shawiricie
Destinataire : Yoon Shin, directeur exécutif, République du Mayong
Classification : Privé
Monsieur le directeur exécutif,
Je prends personnellement l'initiative de vous contacter afin de discuter plus en détail de services que vous offrez tant aux particuliers qu'aux administrations gouvernementales. Il m'a été chaudement recommandé de vous contacter à ce sujet et permettez-moi d'emblée de vous avertir que ce message n'a jamais été écrit et envoyé par ma personne ou celle d'un membre de mon gouvernement. Précaution plutôt que méfiance, l'éloge de votre discrétion et de votre professionnalisme me pousse à croire que le Mayong est un partenaire de choix.
Ci-joint, un document expliquant en quoi le Mayong pourrait s'avérer utile pour la Shawiricie et le maintien de son ordre public. J'aimerais personnellement connaitre le nombre de places disponibles en prenant en considération que les conditions de vie doivent être similaires à celles qui régissent actuellement nos établissements. Si le Mayong ne peut assurer des conditions de vie similaires aux établissements du sol shawiricois, mon gouvernement est disposé à financer, immédiatement, des camps temporaires qui bénéficieront des conditions recherchées. Dans ce cas, je vous invite à communiquer directement mon bureau afin de statuer la capacité possible par camp, ainsi que le coût de construction par camp. Il serait également intéressant de statuer le prix annuel pour chaque bête, considérant que votre hospitalité ne devrait pas dépasser une année de durée. Je recherche présentement une capacité de deux cent mille bêtes.
Il va sans dire que la Shawiricie louera les emplacements du Mayong où seront les installations. Installations qui vous seront remises lorsqu'elles deviendront inutilisées par la Shawiricie, soit dans un maximum de vingt-quatre mois.
La pièce jointe vous permettra de comprendre davantage les besoins de la Shawiricie et de prendre connaissance des informations qui vous seront utiles. En espérant que la Shawiricie puisse signer un partenariat fort et durable avec le Mayong,
Pièce jointe : [GreenRabbit15]
Expéditeur : Jimmy Decker, président, Shawiricie
Destinataire : Yoon Shin, directeur exécutif, République du Mayong
Classification : Privé
Monsieur le directeur exécutif,
Je prends personnellement l'initiative de vous contacter afin de discuter plus en détail de services que vous offrez tant aux particuliers qu'aux administrations gouvernementales. Il m'a été chaudement recommandé de vous contacter à ce sujet et permettez-moi d'emblée de vous avertir que ce message n'a jamais été écrit et envoyé par ma personne ou celle d'un membre de mon gouvernement. Précaution plutôt que méfiance, l'éloge de votre discrétion et de votre professionnalisme me pousse à croire que le Mayong est un partenaire de choix.
Ci-joint, un document expliquant en quoi le Mayong pourrait s'avérer utile pour la Shawiricie et le maintien de son ordre public. J'aimerais personnellement connaitre le nombre de places disponibles en prenant en considération que les conditions de vie doivent être similaires à celles qui régissent actuellement nos établissements. Si le Mayong ne peut assurer des conditions de vie similaires aux établissements du sol shawiricois, mon gouvernement est disposé à financer, immédiatement, des camps temporaires qui bénéficieront des conditions recherchées. Dans ce cas, je vous invite à communiquer directement mon bureau afin de statuer la capacité possible par camp, ainsi que le coût de construction par camp. Il serait également intéressant de statuer le prix annuel pour chaque bête, considérant que votre hospitalité ne devrait pas dépasser une année de durée. Je recherche présentement une capacité de deux cent mille bêtes.
Il va sans dire que la Shawiricie louera les emplacements du Mayong où seront les installations. Installations qui vous seront remises lorsqu'elles deviendront inutilisées par la Shawiricie, soit dans un maximum de vingt-quatre mois.
La pièce jointe vous permettra de comprendre davantage les besoins de la Shawiricie et de prendre connaissance des informations qui vous seront utiles. En espérant que la Shawiricie puisse signer un partenariat fort et durable avec le Mayong,
Pièce jointe : [GreenRabbit15]
-
Steve
[center][img]https://dl.dropboxusercontent.com/u/98103869/Wiki%20Shawiricia/Department%20of%20Foreign%20affairs%20and%20trade.png[/img][/center]
Expéditeur : Jimmy Decker, président, Shawiricie
Destinataire : Yoon Shin, directeur exécutif, République du Mayong
Classification : Privé
Monsieur le directeur exécutif,
Je suis heureux de confirmer la réception de votre plus récente missive. Sachez que mon gouvernement est honoré de votre engagement et de votre discrétion. Notre aide humanitaire, par chèque, arrivera en quatre paiements égaux. Les deux premiers au courant de la semaine prochaine et les deux autres lors du premier jour de chaque mois à venir. Ensemble, protégeons la propagation néfaste de ces animaux.
Bien à vous,
Expéditeur : Jimmy Decker, président, Shawiricie
Destinataire : Yoon Shin, directeur exécutif, République du Mayong
Classification : Privé
Monsieur le directeur exécutif,
Je suis heureux de confirmer la réception de votre plus récente missive. Sachez que mon gouvernement est honoré de votre engagement et de votre discrétion. Notre aide humanitaire, par chèque, arrivera en quatre paiements égaux. Les deux premiers au courant de la semaine prochaine et les deux autres lors du premier jour de chaque mois à venir. Ensemble, protégeons la propagation néfaste de ces animaux.
Bien à vous,
-
Alwine
[center][img]http://img.xooimage.com/files110/f/4/f/___drapeau-4c48ca2.png[/img]
[img]http://img.xooimage.com/files110/1/4/4/____affo-4c48c9a.jpg[/img][/center]
Au nom de Sa Majesté Royale, Ménélok IV de Maok.
[center]Missive diplomatique[/center]
Votre Excellence,
Je prend contact avec vous en raison d'une certaine proximité née nouvellement entre nos territoires, une proximité géographique. Je ne pense bien entendu pas à nos territoires continentaux, qui sont séparés par de nombreuses lieus d'océans, mais à nos territoires ultramarins qui, en deux archipels, sont maintenant amenés à cohabiter.
Je pense bien entendu à l'Archipel Mokanga, dans laquelle deux des îles placées sous la protection de la Couronne de Maok, l'Île Saint-Sévère et l'Île Fotamba, cohabitent avec l'Île Phan Siang, placée sous la protection du Mayong. Mais également à une autre archipel encore non-nommée, au sud-ouest du Zanyane, où trois de nos îles – Saint-Théodore, Saint-Eusèbe et Saint-Marcien – cohabitent, entre autres, avec l'Île Đảo Nam, dont nous ne sommes pas absolument sûrs de la souveraineté mais, qui, semble-t-il, pourrait être également mayongaise.
Ces différents points de rencontre entre nos territoires ou même, si nous nous trompions, le seul point de contact de l'Archipel Mokanga, nous semble une raison plus que suffisante pour organiser une rencontre diplomatique entre nos états. De plus, ce sera également l'occasion d'établir des relations plus larges entre nos deux pays qui jusqu'ici, et nous le regrettons, n'avaient même pas échangé d'ambassades.
Nous vous proposons donc une rencontre, qui pourra se passer où vous le voudrez, à Lokaroum, notre capitale, ou sur votre sol, comme cela vous conviendra le mieux. La date peut également être fixée à votre convenance mais, à notre avis, le plus tôt ne pourra être que le mieux.
En vous adressant mes respects les plus sincères,
Malinia Namalik Balioko, Ministre des Affaires Étrangères de Sa Majesté Royale Ménélok IV de Maok.
[img]http://img.xooimage.com/files110/1/4/4/____affo-4c48c9a.jpg[/img][/center]
Au nom de Sa Majesté Royale, Ménélok IV de Maok.
[center]Missive diplomatique[/center]
Votre Excellence,
Je prend contact avec vous en raison d'une certaine proximité née nouvellement entre nos territoires, une proximité géographique. Je ne pense bien entendu pas à nos territoires continentaux, qui sont séparés par de nombreuses lieus d'océans, mais à nos territoires ultramarins qui, en deux archipels, sont maintenant amenés à cohabiter.
Je pense bien entendu à l'Archipel Mokanga, dans laquelle deux des îles placées sous la protection de la Couronne de Maok, l'Île Saint-Sévère et l'Île Fotamba, cohabitent avec l'Île Phan Siang, placée sous la protection du Mayong. Mais également à une autre archipel encore non-nommée, au sud-ouest du Zanyane, où trois de nos îles – Saint-Théodore, Saint-Eusèbe et Saint-Marcien – cohabitent, entre autres, avec l'Île Đảo Nam, dont nous ne sommes pas absolument sûrs de la souveraineté mais, qui, semble-t-il, pourrait être également mayongaise.
Ces différents points de rencontre entre nos territoires ou même, si nous nous trompions, le seul point de contact de l'Archipel Mokanga, nous semble une raison plus que suffisante pour organiser une rencontre diplomatique entre nos états. De plus, ce sera également l'occasion d'établir des relations plus larges entre nos deux pays qui jusqu'ici, et nous le regrettons, n'avaient même pas échangé d'ambassades.
Nous vous proposons donc une rencontre, qui pourra se passer où vous le voudrez, à Lokaroum, notre capitale, ou sur votre sol, comme cela vous conviendra le mieux. La date peut également être fixée à votre convenance mais, à notre avis, le plus tôt ne pourra être que le mieux.
En vous adressant mes respects les plus sincères,
Malinia Namalik Balioko, Ministre des Affaires Étrangères de Sa Majesté Royale Ménélok IV de Maok.
-
Joyan
[center][url=http://www.hostingpics.net/viewer.php?id=452622MinisreAE.png][img]http://img11.hostingpics.net/pics/452622MinisreAE.png[/img][/url][/center]
DIPLOMATIC CONTACT
[spoiler="détails"]From : Harvey Wheeler, Minister of Foreign Affairs and Trade
To : Monsieur Yoon Shin, Directeur Exécutif du Triumvirat de la République du Mayong
Subject : Rencontre diplomatique[/spoiler]
Monsieur le Directeur Exécutif,
Suite aux élections et au nouveau gouvernement, la République des Nouvelles-Véliades entend renouer avec ses contacts étrangers. Cela passe en premier lieu par les pays makarans, dont notre archipel fait, quoi qu'on puisse en dire, partie. Je suis certain que votre pays, le Mayong, serait un partenaire idéal et peut devenir un acteur important de notre République. Aussi, il me serait un grand honneur de vous rencontrer afin de tisser des liens diplomatiques avec vous. Notre pays a traversé une mauvaise passe mais il est grand temps de se tourner vers l'avenir.
Je me permets donc de vous annoncer que je serai ravi de fouler le pied de votre pays afin de rencontrer toute personne compétente à nouer des relations avec les Nouvelles-Véliades. J'espère une réponse favorable de votre part.
Sincères Salutations,
Harvey Wheeler
Minister of Foreign Affairs and Trade,
Republic of New Wealades
DIPLOMATIC CONTACT
[spoiler="détails"]From : Harvey Wheeler, Minister of Foreign Affairs and Trade
To : Monsieur Yoon Shin, Directeur Exécutif du Triumvirat de la République du Mayong
Subject : Rencontre diplomatique[/spoiler]
Monsieur le Directeur Exécutif,
Suite aux élections et au nouveau gouvernement, la République des Nouvelles-Véliades entend renouer avec ses contacts étrangers. Cela passe en premier lieu par les pays makarans, dont notre archipel fait, quoi qu'on puisse en dire, partie. Je suis certain que votre pays, le Mayong, serait un partenaire idéal et peut devenir un acteur important de notre République. Aussi, il me serait un grand honneur de vous rencontrer afin de tisser des liens diplomatiques avec vous. Notre pays a traversé une mauvaise passe mais il est grand temps de se tourner vers l'avenir.
Je me permets donc de vous annoncer que je serai ravi de fouler le pied de votre pays afin de rencontrer toute personne compétente à nouer des relations avec les Nouvelles-Véliades. J'espère une réponse favorable de votre part.
Sincères Salutations,
Harvey Wheeler
Minister of Foreign Affairs and Trade,
Republic of New Wealades
-
Steve
[center][img]https://dl.dropboxusercontent.com/u/98103869/Wiki%20Shawiricia/Department%20of%20Foreign%20affairs%20and%20trade.png[/img][/center]
Expéditeur : Jimmy Decker, président, Shawiricie
Destinataire : Yoon Shin, directeur exécutif, République du Mayong
Classification : Privé
Monsieur,
Le gouvernement de la Shawiricie vous indique que les 140 000 bêtes actuellement à la Green Rabbit Valley seront les seules bêtes à être envoyées sur votre sol. Je réitère personnellement ma joie d'un tel partenariat entre nos deux pays et j'espère sincèrement que la présence de ces bêtes ne gênera pas vos activités quotidiennes. Je vous informe de ma volonté la plus profonde de faire perdurer l'hébergement de ces bêtes sur le territoire mayongais jusqu'au 31 décembre 2031, où la Shawiricie est en mesure de financer les coûts quotidiens, date où une décision commune sera prise entre l’abatage ou la cession des bêtes à votre entité gouvernementale.
Notre partenariat est solide et honnête et j'ose espérer une entière collaboration de votre part afin qu'ensemble, nous puissions enlever tout espoir aux sécessionnistes empêchant l'unité de la Shawiricie.
Bien à vous,
Expéditeur : Jimmy Decker, président, Shawiricie
Destinataire : Yoon Shin, directeur exécutif, République du Mayong
Classification : Privé
Monsieur,
Le gouvernement de la Shawiricie vous indique que les 140 000 bêtes actuellement à la Green Rabbit Valley seront les seules bêtes à être envoyées sur votre sol. Je réitère personnellement ma joie d'un tel partenariat entre nos deux pays et j'espère sincèrement que la présence de ces bêtes ne gênera pas vos activités quotidiennes. Je vous informe de ma volonté la plus profonde de faire perdurer l'hébergement de ces bêtes sur le territoire mayongais jusqu'au 31 décembre 2031, où la Shawiricie est en mesure de financer les coûts quotidiens, date où une décision commune sera prise entre l’abatage ou la cession des bêtes à votre entité gouvernementale.
Notre partenariat est solide et honnête et j'ose espérer une entière collaboration de votre part afin qu'ensemble, nous puissions enlever tout espoir aux sécessionnistes empêchant l'unité de la Shawiricie.
Bien à vous,
-
Iskupitel
[center][img]http://img15.hostingpics.net/pics/332409SymboleOIA.png[/img][/center]
[quote][center]De : Son Excellence M. Grayson Laz, Secrétaire Général de l'OIA
À : Son Excellence M. Yoon Shin, Directeur Exécutif du Mayong
Cachet Diplomatique[/center]
Excellence,
Le Traité de l'Organisation Internationale de l'Adélophonie stipule, dans l'article 7 du Chapitre II. Fonctionnement Institutionnel, que les États membres doivent signer entre eux un accord de reconnaissance, de non-agression et de non-ingérence. En ce jour, je viens vers vous afin de vous demander de signer les accords suivants, qui sont en pièce jointe. Cela n'est qu'une formalité, ils ne sont contestables que dans leur contenu, pas dans leur forme. En cas de contestation, merci d'en faire part à l'État membre concerné et d'assurer une négociation sous l'égide du Secrétariat Général de l'OIA amenant à un consensus et à une signature commune. Afin d'assurer le consensus, soyez assurés qu'aucun traité ne sera accepté par l'OIA tant que les deux signatures n'auront pas été réunies.
Cordialement,
M. Grayson Laz,
Secrétaire Général de l'Organisation Internationale de l'Adélophonie[/quote]
[spoiler="Accord Cyrénanie-Mayong"][center]Traité de reconnaissance, de non-agression et de non-ingérence[/center]
1. Ici la République Parlementaire et Fédérale de Cyrénanie désignée comme la Cyrénanie et la République du Mayong désignée comme le Mayong.
2. La Cyrénanie reconnaît le Mayong comme une nation souveraine et indépendante. La Cyrénanie s'engage à respecter cette souveraineté.
3. La Cyrénanie reconnaît les autorités gouvernementales de le Mayong comme légitimes. La Cyrénanie s'engage à respecter cette légitimité.
4. La Cyrénanie s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Mayong et à leurs biens sur le territoire de la Cyrénanie ou à l'étranger.
5. La Cyrénanie s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Mayong sur son propre territoire.
7. Le Mayong reconnaît les autorités gouvernementales de la Cyrénanie comme légitimes. Le Mayong s'engage à respecter cette légitimité.
8. Le Mayong s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants de la Cyrénanie et à leurs biens sur le territoire du Mayong ou à l'étranger.
9. Le Mayong s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité de la Cyrénanie sur son propre territoire.
11. La violation de l'une des clauses de l'une des sections du présent traité par l'une des deux parties ou les deux parties peut entraîner la nullité de l'intégralité du traité.
[spoiler="Accord Mayong-Océania"][center]Traité de reconnaissance, de non-agression et de non-ingérence[/center]
1. Ici la République du Mayong désignée comme le Mayong et le Commonwealth of Océania désigné comme l'Océania.
2. Le Mayong reconnaît l'Océania comme une nation souveraine et indépendante. Le Mayong s'engage à respecter cette souveraineté.
3. Le Mayong reconnaît les autorités gouvernementales de l'Océania comme légitimes. Le Mayong s'engage à respecter cette légitimité.
4. Le Mayong s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants de l'Océania et à leurs biens sur le territoire du Mayong ou à l'étranger.
5. Le Mayong s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité de l'Océania sur son propre territoire.
7. L'Océania reconnaît les autorités gouvernementales du Mayong comme légitimes. L'Océania s'engage à respecter cette légitimité.
8. L'Océania s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Mayong et à leurs biens sur le territoire de l'Océania ou à l'étranger.
9. L'Océania s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Mayong sur son propre territoire.
11. La violation de l'une des clauses de l'une des sections du présent traité par l'une des deux parties ou les deux parties peut entraîner la nullité de l'intégralité du traité.
[spoiler="Accord Perlian-Mayong"][center]Traité de reconnaissance, de non-agression et de non-ingérence[/center]
1. Ici le Holy Kingdom of Perlian désigné comme le Perlian et la République du Mayong désignée comme le Mayong.
2. Le Perlian reconnaît le Mayong comme une nation souveraine et indépendante. Le Perlian s'engage à respecter cette souveraineté.
3. Le Perlian reconnaît les autorités gouvernementales de le Mayong comme légitimes. Le Perlian s'engage à respecter cette légitimité.
4. Le Perlian s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Mayong et à leurs biens sur le territoire du Perlian ou à l'étranger.
5. Le Perlian s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Mayong sur son propre territoire.
7. Le Mayong reconnaît les autorités gouvernementales du Perlian comme légitimes. Le Mayong s'engage à respecter cette légitimité.
8. Le Mayong s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Perlian et à leurs biens sur le territoire du Mayong ou à l'étranger.
9. Le Mayong s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Perlian sur son propre territoire.
11. La violation de l'une des clauses de l'une des sections du présent traité par l'une des deux parties ou les deux parties peut entraîner la nullité de l'intégralité du traité.
[quote][center]De : Son Excellence M. Grayson Laz, Secrétaire Général de l'OIA
À : Son Excellence M. Yoon Shin, Directeur Exécutif du Mayong
Cachet Diplomatique[/center]
Excellence,
Le Traité de l'Organisation Internationale de l'Adélophonie stipule, dans l'article 7 du Chapitre II. Fonctionnement Institutionnel, que les États membres doivent signer entre eux un accord de reconnaissance, de non-agression et de non-ingérence. En ce jour, je viens vers vous afin de vous demander de signer les accords suivants, qui sont en pièce jointe. Cela n'est qu'une formalité, ils ne sont contestables que dans leur contenu, pas dans leur forme. En cas de contestation, merci d'en faire part à l'État membre concerné et d'assurer une négociation sous l'égide du Secrétariat Général de l'OIA amenant à un consensus et à une signature commune. Afin d'assurer le consensus, soyez assurés qu'aucun traité ne sera accepté par l'OIA tant que les deux signatures n'auront pas été réunies.
Cordialement,
M. Grayson Laz,
Secrétaire Général de l'Organisation Internationale de l'Adélophonie[/quote]
[spoiler="Accord Cyrénanie-Mayong"][center]Traité de reconnaissance, de non-agression et de non-ingérence[/center]
1. Ici la République Parlementaire et Fédérale de Cyrénanie désignée comme la Cyrénanie et la République du Mayong désignée comme le Mayong.
2. La Cyrénanie reconnaît le Mayong comme une nation souveraine et indépendante. La Cyrénanie s'engage à respecter cette souveraineté.
3. La Cyrénanie reconnaît les autorités gouvernementales de le Mayong comme légitimes. La Cyrénanie s'engage à respecter cette légitimité.
4. La Cyrénanie s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Mayong et à leurs biens sur le territoire de la Cyrénanie ou à l'étranger.
5. La Cyrénanie s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Mayong sur son propre territoire.
- 5.1 Le territoire de la République Parlementaire et Fédérale de Cyrénanie est reconnu comme s'étendant sur les territoires mis en évidence sur la carte suivante : [url=http://www.casimages.com/img.php?i=15112208205715754913770818.png]Carte[/url]
7. Le Mayong reconnaît les autorités gouvernementales de la Cyrénanie comme légitimes. Le Mayong s'engage à respecter cette légitimité.
8. Le Mayong s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants de la Cyrénanie et à leurs biens sur le territoire du Mayong ou à l'étranger.
9. Le Mayong s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité de la Cyrénanie sur son propre territoire.
- 9.1 Le territoire de la République du Mayong est reconnu comme s'étendant sur les territoires mis en évidence sur la carte annexe suivante : [url=http://www.casimages.com/img.php?i=15112208205715754913770819.png]Carte[/url]
11. La violation de l'une des clauses de l'une des sections du présent traité par l'une des deux parties ou les deux parties peut entraîner la nullité de l'intégralité du traité.
- 11.1 Une violation des présentes dispositions se réalisant aux dépens de l'un des deux pays signataires mènera à une compensation financière proportionnelle au préjudice causé.
11.2 Les présentes dispositions peuvent être librement renégociées en cas de consentement des deux parties.
[spoiler="Accord Mayong-Océania"][center]Traité de reconnaissance, de non-agression et de non-ingérence[/center]
1. Ici la République du Mayong désignée comme le Mayong et le Commonwealth of Océania désigné comme l'Océania.
2. Le Mayong reconnaît l'Océania comme une nation souveraine et indépendante. Le Mayong s'engage à respecter cette souveraineté.
3. Le Mayong reconnaît les autorités gouvernementales de l'Océania comme légitimes. Le Mayong s'engage à respecter cette légitimité.
4. Le Mayong s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants de l'Océania et à leurs biens sur le territoire du Mayong ou à l'étranger.
5. Le Mayong s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité de l'Océania sur son propre territoire.
- 5.1 Le territoire de la République du Mayong est reconnu comme s'étendant sur les territoires mis en évidence sur la carte suivante : [url=http://www.casimages.com/img.php?i=15112208205715754913770819.png]Carte[/url]
7. L'Océania reconnaît les autorités gouvernementales du Mayong comme légitimes. L'Océania s'engage à respecter cette légitimité.
8. L'Océania s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Mayong et à leurs biens sur le territoire de l'Océania ou à l'étranger.
9. L'Océania s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Mayong sur son propre territoire.
- 9.1 Le territoire du Commonwealth of Océania est reconnu comme s'étendant sur les territoires mis en évidence sur la carte annexe suivante : [url=http://www.casimages.com/img.php?i=15112208205615754913770817.png]Carte[/url]
11. La violation de l'une des clauses de l'une des sections du présent traité par l'une des deux parties ou les deux parties peut entraîner la nullité de l'intégralité du traité.
- 11.1 Une violation des présentes dispositions se réalisant aux dépens de l'un des deux pays signataires mènera à une compensation financière proportionnelle au préjudice causé.
11.2 Les présentes dispositions peuvent être librement renégociées en cas de consentement des deux parties.
[spoiler="Accord Perlian-Mayong"][center]Traité de reconnaissance, de non-agression et de non-ingérence[/center]
1. Ici le Holy Kingdom of Perlian désigné comme le Perlian et la République du Mayong désignée comme le Mayong.
2. Le Perlian reconnaît le Mayong comme une nation souveraine et indépendante. Le Perlian s'engage à respecter cette souveraineté.
3. Le Perlian reconnaît les autorités gouvernementales de le Mayong comme légitimes. Le Perlian s'engage à respecter cette légitimité.
4. Le Perlian s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Mayong et à leurs biens sur le territoire du Perlian ou à l'étranger.
5. Le Perlian s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Mayong sur son propre territoire.
- 5.1 Le territoire du Holy Kingdom of Perlian est reconnu comme s'étendant sur les territoires mis en évidence sur la carte suivante : [url=http://www.casimages.com/img.php?i=15112208205515754913770816.png]Carte[/url]
7. Le Mayong reconnaît les autorités gouvernementales du Perlian comme légitimes. Le Mayong s'engage à respecter cette légitimité.
8. Le Mayong s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Perlian et à leurs biens sur le territoire du Mayong ou à l'étranger.
9. Le Mayong s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Perlian sur son propre territoire.
- 9.1 Le territoire de la République du Mayong est reconnu comme s'étendant sur les territoires mis en évidence sur la carte annexe suivante : [url=http://www.casimages.com/img.php?i=15112208205715754913770819.png]Carte[/url]
11. La violation de l'une des clauses de l'une des sections du présent traité par l'une des deux parties ou les deux parties peut entraîner la nullité de l'intégralité du traité.
- 11.1 Une violation des présentes dispositions se réalisant aux dépens de l'un des deux pays signataires mènera à une compensation financière proportionnelle au préjudice causé.
11.2 Les présentes dispositions peuvent être librement renégociées en cas de consentement des deux parties.
-
Steve
[center][img]https://dl.dropboxusercontent.com/u/98103869/Wiki%20Shawiricia/Department%20of%20Foreign%20affairs%20and%20trade.png[/img][/center]
Expéditeur : Mary Barnes, présidente intérimaire, Shawiricie
Destinataire : Yoon Shin, directeur exécutif, République du Mayong
Classification : Privé
Votre Excellence,
Le gouvernement de la Shawiricie souhaite, dans un délai raisonnable, mettre fin à toutes les activités criminelles reliant notre pays au vôtre. Dans cette optique convaincue, la Shawiricie attend votre autorisation pour procéder au rapatriement des Alezikois détenus sur votre sol.
En mon nom personnel, je tiens à rassurer le Mayong concernant les petits caractères du contrat : la somme investie demeurera entre les mains de votre conseil exécutif.
Avec mes plus profonds respects,
Expéditeur : Mary Barnes, présidente intérimaire, Shawiricie
Destinataire : Yoon Shin, directeur exécutif, République du Mayong
Classification : Privé
Votre Excellence,
Le gouvernement de la Shawiricie souhaite, dans un délai raisonnable, mettre fin à toutes les activités criminelles reliant notre pays au vôtre. Dans cette optique convaincue, la Shawiricie attend votre autorisation pour procéder au rapatriement des Alezikois détenus sur votre sol.
En mon nom personnel, je tiens à rassurer le Mayong concernant les petits caractères du contrat : la somme investie demeurera entre les mains de votre conseil exécutif.
Avec mes plus profonds respects,
-
Rumy
[center][img]http://img15.hostingpics.net/pics/399918armoiries.png[/img]
Missive de Son Altesse Impérial, le Prince-Héritier Zhao Huan
Ministre Impérial des Affaires Étrangères de l'Empire de Kaiyuan
Classification: Canal Diplomatique[/center]
[quote]
Excellence,
Nous faisons parvenir votre commande à la Sisowath Aerospace & Arms Technologies avec les autorisations du Ministère Impérial de la Défense.
Les lancements seront évidemment prit en charge, à vos frais en incluant les assurances, par l'Agence Spatiale de l'Empire du Kaiyuan au Centre Spatial de Lunoc.
Veuillez agréez, excellence, mes salutations les plus distinguées.
Paix et prospérité.
Son Altesse Impérial, le Prince-Héritier Zhao Huan.
[/quote]
Missive de Son Altesse Impérial, le Prince-Héritier Zhao Huan
Ministre Impérial des Affaires Étrangères de l'Empire de Kaiyuan
Classification: Canal Diplomatique[/center]
[quote]
Excellence,
Nous faisons parvenir votre commande à la Sisowath Aerospace & Arms Technologies avec les autorisations du Ministère Impérial de la Défense.
Les lancements seront évidemment prit en charge, à vos frais en incluant les assurances, par l'Agence Spatiale de l'Empire du Kaiyuan au Centre Spatial de Lunoc.
Veuillez agréez, excellence, mes salutations les plus distinguées.
Paix et prospérité.
Son Altesse Impérial, le Prince-Héritier Zhao Huan.
[/quote]