Page 1 sur 3

Posté : jeu. déc. 20, 2018 7:42 pm
par Hobbes
[center]Stádas na Dlíthe
État du Droit


[img]http://idata.over-blog.com/3/93/96/04/Blasons-pays/coa-of-ireland-256.png[/img]
Blason de la République Fédérale d'Ennis[/center]

[url=https://www.simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=353052#p353052]Décret Constitutionnel du 25 juin 2039[/url]
[url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=353551#p353551]Actuelle Constitution Ennissoise[/url]
[url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=346093#p346093]Ancienne Constitution Ennissoise[/url]


Organisations Internationales
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1070&t=17128#p344405]Organisation pour l’Interdiction des Armes de Destruction Massive - Depuis le 9 décembre 2037[/url]
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281#p347985]Communauté des Nations Dytoliennes - Depuis le 6 mai 2038[/url]
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1345&t=17503#p348283]Forum pour la Coopération Économique (CND) - Depuis le 3 juin 2038[/url]
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1345&t=17606#p349529]Forum pour l'Entente Sportive (CND) - Depuis le 24 septembre 2038[/url]
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1337&t=17339#p346554]Organisation Olgaro-Dorimarienne - Depuis le 21 octobre 2038[/url] (Observateur)
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1345&t=17772#p351253]Forum Doriana Soubeyre (CND) - Depuis le 5 février 2039[/url]
  • [url=https://www.simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17222&p=354865#p354865]Pacte de Solidarité Démocratique - Depuis le 21 octobre 2039[/url]

Accords Internationaux
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=347179#p347179]Traité diplomatique avec le Royaume des Îles Lorthon - 2 novembre 2037[/url]
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=349218#p349218]Traité diplomatique avec la République Démocratique de Westrait - 4 novembre 2037[/url] (Suspendu)
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=345827#p345827]Traité diplomatique avec la République de Valdaquie - 9 novembre 2037[/url]
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=346426#p346426]Traité diplomatique avec la République Fédérale du Berlim - 10 janvier 2038[/url]
  • [url=https://www.simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=347138#p347138]Traité diplomatique avec les États-Unis du Litavia - 16 mars 2038[/url]
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=347049#p347049]Traité d'uniformisation des tarifs pétroliers - 17 mars 2038[/url]
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=347881#p347881]Pacte de Soutien et de Défense Mutuelle avec la République de Valdaquie - 21 avril 2038[/url]
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=349216#p349216]Traité diplomatique avec les Provinces-Unies du Txile - 5 mai 2038[/url]
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=348639#p348639]Traité diplomatique avec la République de Vasconie - 9 juillet 2038[/url]
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=348799#p348799]Traité diplomatique avec le Royaume du Kars - 14 juillet 2038[/url]
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=349439#p349439]Traité diplomatique avec l'Empire d'Eashatri - 1er septembre 2038[/url]
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=349439#p349405]Traité diplomatique avec le Royaume de Flavie - 10 septembre 2038[/url]
  • [url=https://www.simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=349646#p349646]Traité diplomatique avec la République de Tlaloctlitlal - 25 septembre 2038[/url]
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=350504#p350504]Traité diplomatique avec la République Démocratique du Makengo - 18 décembre 2038[/url]
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=351016#p351016]Traité diplomatique avec le Royaume des Îles Dearmàd - 20 décembre 2038[/url]
  • [url=https://www.simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=351433#p351433]Traité diplomatique avec le Conglomérat de Caeturia - 8 février 2039[/url]
  • [url=https://www.simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=354266#p354266]Traité diplomatique avec l'Etat du Jernland - 17 septembre 2039[/url]
  • [url=https://www.simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=354866#p354866]Traité diplomatique avec la République du Gandhari - 18 octobre 2039[/url] (Rompu)
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=361108#p361107]Traité diplomatique avec la République Arabe du Saog - 8 décembre 2039[/url]
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=361108#p361108]Actualisation du traité diplomatique avec le Royaume de Flavie - 1er février 2041[/url]

Législation fédérale
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=345861#p345861]D2037-10.32 - Réforme de l'enseignement public - 3 décembre 2037[/url]
  • [url=https://www.simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=348293#p348293]D2038-04.24 - Réforme des Allocations de la Sécurité Sociale Fédérale et des Retraites - 26 mai 2038[/url]
  • [url=https://www.simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=348293#p348293]D2038-04.39 - Réforme pour la Réduction des Charges Fiscales - 2 juin 2038[/url]
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=348403#p348403]D2038-06.42 - Réforme Fiscale de Réduction Générale des Taxes et Impôts - 15 juin 2038[/url]
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&p=348976#p348976]D2038-07.17 - Loi de Stabilisation et de Rationalisation des Flux Migratoires - 17 juillet 2038[/url]
  • [url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17281&start=15#p350764]D2038-09.71 - Mise à jour et actualisation des organisations terroristes et prohibées sur le sol ennissois et de la législation sécuritaire sur la défense de la République - 12 janvier 2039[/url]

Posté : jeu. déc. 20, 2018 7:52 pm
par Hobbes
[center]Traité diplomatique avec la République de Valdaquie
9 novembre 2037

[img]https://nsa39.casimages.com/img/2018/12/20/181220085449450045.png[/img][/center]


Signé le 9 novembre 2037 par Micheál Ó Nialláin, Président Fédéral de la République Fédérale d'Ennis, à Dunmore.
Ratifié par le Dáil Iniseann, le 20 novembre 2037.
Ratifié par le Seanad Iniseann, le 25 novembre 2037.
Promulgué le 30 novembre 2037 par Micheál Ó Nialláin, Président Fédéral de la République Fédérale d'Ennis, et entré en vigueur à cette même date.



[quote][justify]Dispositions diplomatiques :

Article 1 : Ouverture d'ambassades et de consulats dans les deux pays signataires.
Article 2 : Reconnaissance de souveraineté mutuelle.
Article 3 : Pacte de non-agression bilatéral.
Article 4 : Les Etats signataires s'engagent à faciliter l'obtention de visas touristiques entre eux, à en abaisser le coût, à favoriser les liaisons maritimes et aériennes entre leurs deux états et à faciliter l'installation de leurs entreprises respectives entre eux.

Exportations de marchandises d'Ennis vers la Valdaquie :

- Or
- Pétrole
- Produits de la mer
- Produits d'équipement ménagers et électroniques
- Produits locaux : pommes de terre, bière, boeufs...

Exportations de matières premières de la Valdaquie vers l'Ennis :

- Diamant
- Tabac
- Cuivre
- Voitures (Tracia), machines agricoles et autres équipements d'industrie lourde
- Produits locaux : blé, vin, céréales, légumes...



Dispositions technologiques :

Article 5 : La République d'Ennis transmet la technologie "Matériaux composites ▮▮" à la République de Valdaquie.
Article 5-1 : En échange, la République de Valdaquie transmet la technologie "Missiles balistiques courts [<800km]"

Article 6 : La République de Valdaquie s'engage à aider la République d'Ennis à obtenir la technologie "Antiaérien mobile ▮▮"
Article 6-1 : En échange, la République d'Ennis transfert la technologie "Drone ▮▮" à la République de Valdaquie

Accords de libre-circulation :

Article 7 : Libre circulation des citoyens entre les deux pays (sous réserve de visas)
Article 8 : Le taux de taxation sur les marchandises exportées entre les deux parties est aboli.
Article 8-1 : Le taux de taxation sur les marchandises importées entre les deux parties est fixé à 10% afin d'encourager les investissements réciproques
Article 9 : Formalisation des lignes aériennes entre les principaux aéroports : Albarea - Traianopol (Valdaquie) - Dunmore - Glascarry (Ennis)

Dispositions culturelles :

Article 10 : Les musées et instances culturelles des deux parties sont en mesure de coopérer dans le but de faire progresser la connaissance de l'histoire, des cultures et sociétés.
Article 11 : Les deux partenaires s'entendent pour faciliter la rencontre entre scientifiques
Article 12 : Les pays partenaires s'engagent à mettre en place des programmes d'échanges étudiants afin de faciliter la communication entre peuples
Article 13 : Mise en place de cours d'apprentissage du gaélique ennissois (gaélique irlandais) en Valdaquie et du valdaque (roumain) à Ennis.

Dispositions militaires :

Article 14 : Les deux parties conviennent d'un pacte de non-agression.
Article 15 : Les deux parties conviennent d'un accord de préférence-mutuelle dans le domaine d'achat de matériel militaire.
Article 16 : Les deux parties mettront en place des exercices militaires communs dans le but de professionnaliser mutuellement leurs troupes, et d'échanger des tactiques et autres savoir-faire respectifs.

Dispositions juridiques :

Article 17 : Les polices des deux parties s'engagent à coopérer et à s'entraider pour lutter contre le crime organisé
Article 17-1 : Les services de renseignement des deux parties pourront coopérer dans le cadre de la défense des intérêts mutuels des deux pays.
Article 18 : Une convention d'extradition est mise en place entre les deux pays signataires. Cependant, celle-ci ne pourra s'appliquer qu'à des faits de droit commun, excluant ainsi toute extradition politique.[/quote]

Posté : ven. déc. 21, 2018 9:04 pm
par Hobbes
[center]Loi D2037-10.32
Réforme de l'enseignement public

3 décembre 2037[/center]


Validé par le Dáil Iniseann, le 8 novembre 2037.
Validé par le Seanad Iniseann, le 23 novembre 2037.
Promulgué le 3 décembre 2037 par Micheál Ó Nialláin, Président Fédéral de la République Fédérale d'Ennis, et entré en vigueur à cette même date.



[quote][center]Réforme de l'enseignement public[/center]

Dispositions principales:

  1. De la garantie de la qualité de l'éducation public
    1. Le budget fédéral alloué à l'éducation ne peut être inférieur à 2,5% du PIB.
    2. Le budget fédéral alloué à l'éducation doit être réparti entre les différentes formes d'enseignement public, proportionnellement au nombre d'élèves fréquentant chaque forme d'enseignement.
    3. Une forme d'enseignement public ne peut recevoir moins de 10% du total du budget fédéral alloué à l'éducation.
    4. Une classe d'élèves de niveau maternelle ne peut compter plus de 20 élèves.
    5. Une classe d'élèves des niveaux primaire, secondaire et tertiaire ne peut compter plus de 22 élèves.
  2. De la laïcité de l'éducation public
    1. Les cours intitulés "Cours d'Éducation Religieuse" sont supprimés des programmes scolaires dans l'ensemble des formes d'enseignement, à partir du niveau secondaire.
    2. L'ensemble des établissements publics d'enseignement secondaire ont l'obligation de proposer des cours semblables au "Cours d'Éducation Religieuse". Ces cours devront cependant être optionnels et nul élève ne pourra être imposé de suivre ces cours par l'établissement ou le corps professoral
  3. De la formation des élèves
    1. Des cours intitulés "Cours de Philosophie Morale et de Citoyenneté" sont créés et intègrent les programmes scolaires de l'ensemble des formes d'enseignement publics comme cours obligatoires et ce, à partir de l'enseignement secondaire. Ces cours auront pour rôle de permettre aux élèves de découvrir la philosophie morale ainsi que de découvrir les principales religions du monde.
    2. Les "Cours de Philosophie Morale et de Citoyenneté" doivent être dispensés durant l'intégralité de l'année scolaire, à raison de 3 heures de cours par semaine.
    3. Des cours intitulés "Cours de Langue Moderne" sont créés et intègrent les programmes scolaires de l'ensemble des niveaux et formes d'enseignement publics comme cours obligatoires. Ces cours auront pour rôle de permettre aux élèves d'apprendre à pratiquer et maîtriser une langue différente du gaélique ennissois.
    4. Les "Cours de Langue Moderne" doivent être dispensés durant l'intégralité de l'année scolaire, à raison de 4 heures de cours par semaine dans l'enseignement général et technique dès l'enseignement primaire.
    5. Les "Cours de Langue Moderne" doivent être dispensés durant l'intégralité de l'année scolaire, à raison de 2 heures de cours par semaine dans l'enseignement professionnel et artistique dès l'enseignement primaire.
    6. Les "Cours de Langue Moderne" peuvent ne pas être dispensés durant l'enseignement maternelle.
    7. Les "Cours de Langue Moderne" doivent enseigner une langue au choix entre l'anglais, le briton olgarien, le gaélique lorthonien et l'italien. Le choix de la langue est laissé au choix de l'établissement scolaire.
    8. Conformément aux libertés accordées aux établissements scolaires pour aménager les cours optionnels, les établissements ont la liberté de proposer des cours semblables aux "Cours de Langue Moderne". Ces cours ne pourront enseigner qu'une des langues proposées par l'article 3.g. Les établissements ont la liberté de définir si ces cours sont obligatoires au sein de la formation qu'ils proposent.
[/quote]

Posté : dim. déc. 30, 2018 10:38 am
par Hobbes
[center]Bunreacht na hIniseann
Constitution Ennissoise
[/center]

La Bunreacht na hIniseann (trad: "Constitution Ennissoise") est le document légal fondateur de la République Fédérale d'Ennis et sa seule et unique norme juridique suprême.
Entièrement rédigée en gaélique ennissois, elle a été adoptée le 2 octobre 1915 par le parlement révolutionnaire ennissois, jour de la proclamation de la République Fédérale.


[quote][center]Bunreacht na hIniseann

De la Nation[/center]

Article Premier
Le nom de l'État est Poblacht Chónaidhme na Inis (trad: "République Fédérale d'Ennis")

Article 2
Ennis est un État fédéral, souverain, indépendant et démocratique.

Article 3
1. Ennis comprend 5 provinces: Dunmore, Glascarry, Tyrolane, Finlough et Killrath. Les limites de ces provinces sont fixées sur base des frontières de 1894 des duchés composant l'ancien Royaume d'Ennis. Elles ne peuvent être modifiées que par référendum et avec l'aval de l'État Fédéral et de l'ensemble des provinces.
2. L'élargissement de l'État Fédéral ne peut se faire qu'avec l'aval de l'État Fédéral et de l'ensemble des provinces.

Article 4
1. Le drapeau national est une croix de Saint-Patrick blanche sur fond vert.
2. Le symbole floral national est le trèfle.
3. Le symbole animal national est le cerf.
4. La fête nationale est fixée au 2 octobre, date de proclamation de la République Fédérale d'Ennis.
5. L'hymne de la Nation Ennissoise est 'Trasna na dTonnta'. Seule la version de l'hymne en gaélique ennissois peut être utilisée pour représenter la République Fédérale d'Ennis. La version anglaise et modurmale de l'hymne sont reconnues comme des versions alternatives de l'hymne ennissois mais ne peuvent être utilisées pour représenter la République Fédérale d'Ennis. ([url=https://simpolitique.net/viewtopic.php?f=1329&t=17225&p=346390#p346390]Modification du 22 janvier 2038[/url])
6. La devise nationale de la République est "Saoirse nó Bás" (trad: "La Liberté ou la Mort").

Article 5
Le gaélique ennissois est la seule et unique langue officielle et nationale.
2. Le modurmal est reconnue comme langue d'Ennis. (Modification du 14 janvier 1958)
3. L'anglais est reconnue comme langue d'Ennis. (Modification du 22 octobre 2019)


Article 6
1. Lors de l'entrée en vigueur de la présente Constitution, toute personne qui était un citoyen du Royaume d'Ennis immédiatement avant l'entrée en vigueur de cette Constitution devient citoyen de la République Fédérale d'Ennis.
2. A l'avenir, l'acquisition et la perte de la nationalité ou de la citoyenneté ennisoise sont déterminées conformément à la loi.
3. Nul ne peut être exclu de la nationalité ou de la citoyenneté ennisoise en raison de son sexe ou de ses convictions religieuses ou de son orientation sexuelle (Modification du 2 août 2008).
4. La fidélité à la Nation et la loyauté envers l'État sont les devoirs politiques fondamentaux de tous les citoyens.

[center]Des Droits et Libertés[/center]

Article 7
1. Il n'y a dans l'État aucune distinction d'ordres.
2. Les Ennisois sont tous égaux devant la Loi.
3. L'égalité des femmes et des hommes est garantie. (Modification du 22 août 1951)

Article 8
La jouissance des droits et libertés reconnus aux Ennissois doit être assurée sans discrimination. A cette fin, la loi et le décret garantissent notamment les droits et libertés des minorités idéologiques et philosophiques.

Article 9
1. La liberté individuelle est garantie.
2. Nul ne peut être poursuivi que dans les cas prévus par la loi, et dans la forme qu'elle prescrit.

Article 10
1. Nulle peine ne peut être établie ni appliquée qu'en vertu de la loi.
2. La peine de mort est abolie.(Modification du 14 octobre 1984)
3. Nul ne sera soumis à la torture. (Modification du 7 janvier 1934)


Article 11
1. Le droit à la propriété privée est garantie.
2. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique, dans les cas et de la manière établis par la loi, et moyennant une juste et préalable indemnité.
3. La peine de la confiscation des biens ne peut être établie.

Article 12
La mort civile est abolie; elle ne peut être rétablie.

Article 13
La liberté des cultes, celle de leur exercice public, ainsi que la liberté de manifester ses opinions en toute matière, sont garanties, sauf la répression des délits commis à l'occasion de l'usage de ces libertés.

Article 14
1. Nul ne peut être contraint de concourir d'une manière quelconque aux actes et aux cérémonies d'un culte, ni d'en observer les jours de repos.
2. L'État n'a le droit d'intervenir ni dans la nomination ni dans l'installation des ministres d'un culte quelconque, ni de défendre à ceux-ci de correspondre avec leurs supérieurs, et de publier leurs actes, sauf, en ce dernier cas, la responsabilité ordinaire en matière de presse et de publication.
3. Le mariage civil devra toujours précéder la bénédiction nuptiale, sauf les exceptions à établir par la loi, s'il y a lieu.

Article 15
Chacun a droit au respect de sa vie privée et familiale, sauf dans les cas et conditions fixés par la loi.

Article 16
1. Chaque enfant a droit au respect de son intégrité morale, physique, psychique et sexuelle.
2. Chaque enfant a le droit de s'exprimer sur toute question qui le concerne; son opinion est prise en considération, eu égard à son âge et à son discernement. (Modification du 10 septembre 1992)
3. Chaque enfant a le droit de bénéficier des mesures et services qui concourent à son développement. (Modification du 10 septembre 1992)

4. Dans toute décision qui le concerne, l'intérêt de l'enfant est pris en considération de manière primordiale.

Article 17
Chacun a le droit de mener une vie conforme à la dignité humaine. Cela inclut, pour tout individu:
  • le droit au travail et au libre choix d'une activité professionnelle dans le cadre d'une politique générale de l'emploi, visant entre autres à assurer un niveau d'emploi aussi stable et élevé que possible, le droit à des conditions de travail et à une rémunération équitables, ainsi que le droit d'information, de consultation et de négociation collective;
  • le droit à la sécurité sociale, à la protection de la santé et à l'aide sociale, médicale et juridique;
  • le droit à un logement décent;
  • le droit à la protection d'un environnement sain;
  • le droit à l'épanouissement culturel et social ;
  • le droit aux prestations familiales.

Article 18
L'enseignement est libre. L'Etat organise un enseignement qui est neutre. La neutralité implique notamment le respect des conceptions philosophiques, idéologiques ou religieuses des parents et des élèves.

Article 19
La presse est libre; la censure ne pourra jamais être établie; il ne peut être exigé de cautionnement des écrivains, éditeurs ou imprimeurs.

Article 20
Les Ennissois ont le droit de s'assembler paisiblement et sans armes, en se conformant aux lois qui peuvent régler l'exercice de ce droit, sans néanmoins le soumettre à une autorisation préalable.
Cette disposition ne s'applique point aux rassemblements en plein air, qui restent entièrement soumis aux lois de police.

Article 21
Les Ennissois ont le droit de s'associer; ce droit ne peut être soumis à aucune mesure préventive.

Article 22
Le secret des lettres est inviolable.

Article 23
Chacun a le droit de consulter chaque document administratif et de s'en faire remettre copie, sauf dans les cas et conditions fixés par la loi.

[center]Des Pouvoirs[/center]

Article 24
Tous les pouvoirs émanent de la Nation. Ils sont exercés de la manière établie par la Constitution.

Article 25
La présente Constitution consacre la séparation des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire et rejette toute ingérence d'un de ces pouvoirs envers un autre.

Article 26
1. La Justice est neutre et indépendante dans son rôle de veiller à la bonne application et au respect de la Loi.
2. La Cour Suprême est la plus haute instance de l'ordre juridique ainsi que le tribunal de dernière instance pour les affaires de l'ordre judiciaire. Elle veille à la constitutionnalité des lois et décrets fédéraux et provinciaux. Elle exerce également un contrôle juridictionnel sur les actes réglementaires du gouvernement fédéral ainsi que sur les actes présidentiels.
3. La Cour Suprême est composée de 5 membres disposant d'un mandat de 15 ans. Le membre le plus ancien de la Cour se fait remplacer après chaque élection législative. Son remplaçant est désigné par le Président Fédéral qui doit voir son choix validé par la chambre haute du Parlement.

Article 27
1. Le Chef de l'État est le Uachtarán Chónaidhme Phoblacht Chónaidhme na hIniseann (trad: "Président Fédéral de la République Fédérale d'Ennis"). Il est élu au suffrage direct par les électeurs pour un mandat de 6 ans. L'élection présidentielle se fait au scrutin uninominal majoritaire à deux tours.
2. Pour être candidat à la fonction présidentielle, il est nécessaire d'être âgé de, minimum, 30 ans accomplis, de posséder la citoyenneté ennissoise ainsi que d'obtenir la signature de, minimum, 20 élus fédéraux. Un président ou un ancien président peut se représenter pour un deuxième ou un troisième mandat mais pas plus.
3. Le Président est également le Chef des Armées et le Chef de la Diplomatie. Il dispose également du pouvoir d'accorder la grâce présidentielle à des individus condamnés par la Justice.
4. Le Président peut, moyennant un contreseing du Chancelier Fédéral, proposer des projets de loi, des modifications constitutionnelles ou une révision constitutionnelle à la chambre basse du Parlement ainsi que poser des décrets, toujours moyennant le contreseing du Chancelier Fédéral.
5. Le Président peut librement organiser un référendum qui se déroulera selon les conditions fixées par la Loi, dissoudre la chambre basse du parlement, convoquer les deux chambres législatives et délivrer des passeports.
6. Le Président ne doit occuper aucune autre charge ni emploi rémunéré.
7. Le président entre en fonction en acceptant et en souscrivant publiquement, en présence des membres des deux chambres du Parlement, des magistrats de la Cour suprême et de la Haute Cour et d'autres personnalités publiques, la déclaration suivante :
"En présence de Dieu Tout Puissant, je promets et je déclare solennellement que je veux maintenir la Constitution d'Ennis et faire respecter ses lois, que je veux remplir mes fonctions fidèlement et consciencieusement conformément à la Constitution et à La loi, et que je veux consacrer mes forces au service et au bien-être du peuple ennissois. Que Dieu me guide et me soutienne."
8. Le président ne peut quitter le territoire durant son mandat sans en avoir informé le gouvernement.

Article 28
1. Tout citoyen ennissois âgé de plus de 18 ans, quel que soit son sexe, ses convictions religieuses ou son origine, dispose du droit de vote sauf si et uniquement s'il est frappé d'une déchéance du droit de vote provenant d'une instance juridique ennissoise et selon les conditions fixées par la Loi. (Modification du 22 août 1951)
2. Tout individu âgé de plus de 18 ans et résidant sur le sol ennissois depuis plus de 10 ans peut demandé à être inscrit sur la liste électorale afin d'obtenir le droit de vote pour les élections de sa Province et de sa Municipalité. (Modification du 22 octobre 2019)

3. Tout individu disposant du droit de vote a le devoir de voter. Le vote est obligatoire.

Article 29
1. L'Oireachtas dispose du pouvoir législatif. Il est composé de deux chambres: une chambre haute, nommée Seanad Iniseann, et une chambre basse, nommée Dáil Iniseann.
2. Les deux chambres ne siègent en une assemblée que dans trois cas: pour élire un Chancelier Fédéral, pour recevoir la démission du Chancelier et à la demande du Président Fédéral.
3. Le Dáil Iniseann est composé de 201 députés élus au suffrage direct par les électeurs pour un mandat de 3 ans. L'élection du Dáil se fait au scrutin proportionnel plurinominal avec la méthode d'Hondt.
4. Pour être candidat au Dáil, il est nécessaire de se présenter au sein d'une liste électorale qui a obtenu soit, un minimum de 100 signatures d'élus provinciaux ou municipaux ennissois; soit la signature d'un élu fédéral. Le candidat doit également être majeur selon la législation ennissoise.
5. Le Dáil Iniseann vote les projets de loi qui lui sont soumis. Il peut les amender. Il propose et vote également le budget fédéral.
6. Le Dáil Iniseann vote l'entrée en guerre ou l'engagement dans un conflit. Il peut également décider d'une motion de censure constructive à l'encontre du Chancelier et de son Gouvernement. Cette motion de censure constructive doit cependant recevoir l'aval du Seanad pour être effective.
7. Le Seanad est composé de 70 sénateurs élus au suffrage direct par les électeurs pour un mandat de 6 ans. L'élection du Seanad se fait au scrutin proportionnel plurinominal avec la méthode d'Hondt. Cette élection se déroule tous les 3 ans et renouvelle la moitié la plus ancienne du Seanad.
8. Pour être candidat au Seanad, il est nécessaire de se présenter au sein d'une liste électorale qui a obtenu soit, un minimum de 100 signatures d'élus provinciaux ou municipaux ennissois; soit la signature d'un élu fédéral. Le candidat doit également être âgé de, minimum, 30 ans accomplis.
9. Le Seanad Iniseann valide les lois votées par le Dáil ainsi que le budget proposé et voté par ce dernier. Il est également chargé de valider l'entrée en guerre ou l'engagement dans un conflit votés par le Dáil.
10. Le Seanad peut décider d'une destitution présidentielle. Cette destitution doit cependant recevoir l'aval du Dáil pour être effective.
11. Dans le cas d'une destitution présidentielle ou d'une motion de censure constructive, il est nécessaire d'obtenir une majorité qualifiée des 2/3 dans chacune des deux chambres pour que celles-ci soient effectives.
12. Une modification constitutionnelle ou une révision constitutionnelle demande une majorité qualifiée de 60% dans chacune des deux chambre pour être adoptée. Tout autre projet de loi demande une majorité simple.

Article 30
1. Le Chancelier Fédéral dispose du pouvoir exécutif qu'il partage avec le Président Fédéral.
2. Le Gouvernement Fédéral est formé par le Chancelier Fédéral afin de l'aider dans ses tâches. Le Gouvernement Fédéral doit être composé de, minimum, 3 membres. Un membre du Gouvernement Fédéral dispose de compétences déterminées par le Chancelier Fédéral lors de la formation du Gouvernement. Ces compétences ne peuvent qu'être des compétences du Chancelier Fédéral. Le Chancelier Fédéral est responsable des actes de son Gouvernement.
3. Le Chancelier Fédéral est élu par les deux chambres législatives réunies à la majorité simple pour un mandat de 3 ans. Le Chancelier Fédéral est responsable devant le Parlement.
4. Le Chancelier Fédéral s'assure de l'exécution des lois. Il dispose également du pouvoir de soumettre des projets de loi au Dáil.
5. Le Chancelier Fédéral exerce le pouvoir réglementaire.
6. En cas d'incapacité présidentielle ou en cas de destitution présidentielle, le Chancelier Fédéral exerce la fonction présidentielle jusqu'à l'élection du nouveau Président ou jusqu'à la fin de l'incapacité présidentielle.

Article 31
Les Provinces de la République Fédérale d'Ennis sont libres de s'organiser comme elles le désirent sous réserve de 4 conditions:
  • Le pouvoir législatif provincial doit être possédé par un parlement composé de, minimum, 25 membres. L'ensemble des membres du parlement doivent être élus au suffrage direct par les électeurs de la Province pour un mandat de 5 ans. L'élection législative provinciale se fait au scrutin proportionnel plurinominal avec le quotient Impériali.
  • Le pouvoir exécutif provincial doit être possédé par un Gouverneur, élu par le parlement provincial à la majorité simple pour un mandat de 5 ans.
  • Pour être candidat aux élections provinciales, il est nécessaire de se présenter au sein d'une liste électorale qui a obtenu soit, un minimum de 10 signatures d'élus municipaux de la Province; soit la signature d'un élu provincial de la Province dans laquelle le candidat se présente. Le candidat doit également être majeur selon la législation fédérale.
  • Les Provinces doivent respecter la Constitution Fédérale, la Loi Fédérale et les décisions de la Justice Fédérale.

Article 32
1. L'organisation des Municipalités est la compétence exclusive de la Province dans laquelle se trouve la Municipalité.
2. Cette organisation des Municipalités doit cependant respecter 4 critères:
  • Le pouvoir législatif municipal doit être possédé par un parlement composé de, minimum, 10 membres. L'ensemble des membres du parlement doivent être élus au suffrage direct par les électeurs de la Municipalité pour un mandat de 6 ans. L'élection législative municipale se fait au scrutin proportionnel plurinominal avec le quotient Impériali.
  • Le pouvoir exécutif municipal doit être possédé par un Maire. Le Maire est élu lors de l'élection législative municipale pour un mandat de 6 ans. Est élu Maire, le candidat qui a obtenu le plus de votes en sa faveur lors de l'élection législative municipale.
  • Pour être candidat aux élections municipales, il est nécessaire de se présenter au sein d'une liste électorale qui a obtenu soit, un minimum de 10 signatures de citoyens de la municipalité; soit la signature d'un élu municipal de la municipalité dans laquelle le candidat se présente. Le candidat doit également être majeur selon la législation fédérale.
  • Les Municipalités doivent respecter la Constitution Fédérale, la Loi Fédérale et les décisions de la Justice Fédérale.

Article 33
1. Les compétences de l'Etat Fédéral sont définies par la loi fédérale.
2. Les compétences des Provinces sont définies par la loi fédérale.
3. Les compétences des Municipalités sont définies par la loi fédérale.
4. La modification de la répartition des compétences entre les différentes entités ne peut avoir lieu qu'avec l'aval de l'Etat Fédéral et de l'ensemble des Provinces.
5. La diplomatie, la défense du territoire, la politique monétaire, le commerce et le maintien de l'ordre public sur l'ensemble du territoire fédéral sont des compétences exclusives à l'Etat Fédéral et ne peuvent être confiées à une autre institution.

Posté : mer. janv. 09, 2019 11:04 pm
par Hobbes
[center]Traité diplomatique avec la République Fédérale du Berlim
10 janvier 2038

[img]https://nsa39.casimages.com/img/2019/01/10/190110120551431567.png[/img][/center]


Signé le 10 janvier 2038 par Micheál Ó Nialláin, Président Fédéral de la République Fédérale d'Ennis, à Belamonte.
Ratifié par le Dáil Iniseann, le 20 janvier 2038.
Ratifié par le Seanad Iniseann, le 25 janvier 2038.
Promulgué le 27 janvier 2038 par Micheál Ó Nialláin, Président Fédéral de la République Fédérale d'Ennis, et entré en vigueur à cette même date.



[quote][justify]Dispositions diplomatiques :

Article 1 : Ouverture d'ambassades et de consulats dans les deux pays signataires.
Article 2 : Reconnaissance de souveraineté mutuelle.
Article 3 : Pacte de non-agression bilatéral.
Article 4 : Les Etats signataires s'engagent à faciliter l'obtention de visas touristiques entre eux, à en abaisser le coût, à favoriser les liaisons maritimes et aériennes entre leurs deux états et à faciliter l'installation de leurs entreprises respectives entre eux.

Exportations de marchandises d'Ennis vers le Berlim :

- Or
- Pétrole

Exportations de matières premières du Berlim vers l'Ennis :

- Bauxite
- Fer
- Phosphates


Dispositions technologiques :

Article 5 : La République d'Ennis transmet la technologie "Ordinateur" à la République du Berlim.
Article 5-1 : En échange, la République du Berlim transmet la technologie "Moteur électrique"

Article 6 : La République du Berlim s'engage à aider la République d'Ennis à obtenir la technologie "Missile balistique Courts [<800km]"
Article 6-1 : En échange, la République d'Ennis transfert la technologie "Radar planaire" à la République du Berlim.

Accords de libre-circulation :

Article 7 : Libre circulation des citoyens entre les deux pays (sous réserve de visas)
Article 8 : Le taux de taxation sur les marchandises exportées entre les deux parties est réduit de 5%.
Article 8-1 : Le taux de taxation sur les marchandises importées entre les deux parties est réduit de 10% afin d'encourager les investissements réciproques
Article 9 : Formalisation des lignes aériennes entre les principaux aéroports

Dispositions culturelles :

Article 10 : Les musées et instances culturelles des deux parties sont en mesure de coopérer dans le but de faire progresser la connaissance de l'histoire, des cultures et sociétés.
Article 11 : Les deux partenaires s'entendent pour faciliter la rencontre entre scientifiques
Article 12 : Les pays partenaires s'engagent à mettre en place des programmes d'échanges étudiants afin de faciliter la communication entre peuples
Article 13 : Mise en place de cours d'apprentissage du gaélique ennissois (gaélique irlandais) en Berlim et du portugais à Ennis.

Dispositions militaires :

Article 14 : Les deux parties conviennent d'un pacte de non-agression.
Article 15 : Les deux parties conviennent d'un accord de préférence-mutuelle dans le domaine d'achat de matériel militaire.
Article 16 : Les deux parties mettront en place des exercices militaires communs dans le but de professionnaliser mutuellement leurs troupes, et d'échanger des tactiques et autres savoir-faire respectifs.

Dispositions juridiques :

Article 17 : Les polices des deux parties s'engagent à coopérer et à s'entraider pour lutter contre le crime organisé
Article 17-1 : Les services de renseignement des deux parties pourront coopérer dans le cadre de la défense des intérêts mutuels des deux pays.
Article 18 : Une convention d'extradition est mise en place entre les deux pays signataires. Cependant, celle-ci ne pourra s'appliquer qu'à des faits de droit commun, excluant ainsi toute extradition politique.[/quote]

Posté : dim. janv. 27, 2019 2:44 pm
par Hobbes
Invalidé par l'application de l'Article III du Traité en date du 12 avril 2038
[center]
Traité d'uniformisation des tarifs pétroliers
17 mars 2038[/center]


Signé le 17 mars 2038 par Micheál Ó Nialláin, Président Fédéral de la République Fédérale d'Ennis, à Dunmore.
Ratifié par le Dáil Iniseann, le 20 mars 2038.
Ratifié par le Seanad Iniseann, le 21 mars 2038.
Promulgué le 22 mars 2038 par Micheál Ó Nialláin, Président Fédéral de la République Fédérale d'Ennis, et entré en vigueur à cette même date.



[quote][center]Traité d'uniformisation des tarifs pétroliers[/center]
Préambule : Considérant leur position dominante dans le marché pétrolier mondial, le Commonwealth de Britonnie, le Royaume des Îles Lorthon, la République Fédérale d'Ennis, et le Royaume de Lagac'hann s'engagent à s'accorder afin d'assurer leur prospérité commune. Ils seront désignés sous le nom d’États signataires.

Article I - Les États signataires s'engagent à imposer aux sociétés productrices de pétrole publiques et privées relevant de leur juridiction un tarif de vente du baril égal à 120% du prix du marché au moment de la vente.

Article II - Les États signataires s'engagent à respecter les termes du présent traité sur une durée de trois ans. Toute infraction à l'un des articles précédemment édictés sera considéré comme une rupture unilatérale et illégale de l'accord.

Article III - Le présent traité peut être dénoncé multilatéralement à la seule condition d'un accord unanime entre les États signataires.

Article IV - Les tarifs fixés dans l'Article I du présent traité peuvent être modifiés à tout moment de manière multilatérale à la condition d'un accord unanime entre les États signataires.

Article V - En cas d'effondrement de l'un des États signataires, le présent traité restera en vigueur entre les signataires restants. L'accord sera rendu caduque en cas de disparition de trois des quatre États signataires.
[/quote]

Posté : lun. janv. 28, 2019 11:13 pm
par Hobbes
[center]Traité diplomatique avec les États-Unis du Litavia
16 mars 2038

[img]https://nsa40.casimages.com/img/2019/01/29/190129121709893866.png[/img][/center]


Signé le 16 mars 2038 par Micheál Ó Nialláin, Président Fédéral de la République Fédérale d'Ennis, à Dunmore.
Ratifié par le Dáil Iniseann, le 20 mars 2038.
Ratifié par le Seanad Iniseann, le 24 mars 2038.
Promulgué le 25 mars 2038 par Micheál Ó Nialláin, Président Fédéral de la République Fédérale d'Ennis, et entré en vigueur à cette même date.



[quote][justify]Dispositions diplomatiques :

Article 1 : Ouverture d'ambassades et de consulats dans les deux pays signataires.
Article 2 : Reconnaissance de souveraineté mutuelle.
Article 3 : Pacte de non-agression bilatéral.
Article 4 : Les Etats signataires s'engagent à faciliter l'obtention de visas touristiques entre eux, à en abaisser le coût, à favoriser les liaisons maritimes et aériennes entre leurs deux états et à faciliter l'installation de leurs entreprises respectives entre eux.

Exportations de marchandises d'Ennis vers le Litavia :

- Or
- Pétrole

Exportations de matières premières du Litavia vers l'Ennis :

- Charbon (Houille)
- Terres Rares


Dispositions technologiques :

Article 5 : La République d'Ennis transmet la technologie " Drone ▮" à les Etats-Unis du Litavia.
Article 5-1 : En échange, les Etats-Unis du Litavia transmet la technologie "Navire (Frégate) ▮▮"
Article 5-2 : Les états-signataires s'engagent à encourager la collaboration dans le domaine de la recherche entre leurs acteurs publics et privés et ceux de l'autre partie signataire.

Accords de libre-circulation :

Article 6 : Libre circulation des citoyens entre les deux pays (sous réserve de visas)
Article 7 : Formalisation des lignes aériennes entre les principaux aéroports

Dispositions culturelles :

Article 8 : Les musées et instances culturelles des deux parties sont en mesure de coopérer dans le but de faire progresser la connaissance de l'histoire, des cultures et sociétés.
Article 9 : Les deux partenaires s'entendent pour faciliter la rencontre entre scientifiques
Article 10 : Les pays partenaires s'engagent à mettre en place des programmes d'échanges étudiants afin de faciliter la communication entre peuples
Article 11 : Mise en place de cours d'apprentissage du gaélique ennissois (gaélique irlandais) en Litavia et du Slovaque à Ennis.

Dispositions militaires :

Article 12 : Les deux parties conviennent d'un pacte de non-agression.

Dispositions juridiques :

Article 13 : Les polices des deux parties s'engagent à coopérer et à s'entraider pour lutter contre le crime organisé
Article 14 : Les services de renseignement des deux parties pourront coopérer dans le cadre de la défense des intérêts mutuels des deux pays.
Article 15 : Une convention d'extradition est mise en place entre les deux pays signataires. Cependant, celle-ci ne pourra s'appliquer qu'à des faits de droit commun, excluant ainsi toute extradition politique.
Article 15-1 : Une demande d'extradition peut être légitimement refusée par un des états-signataires si la ou les personne(s) concernée(s) par la demande d'extradition risque(nt) la peine de mort ou la torture à la suite de son extradition.[/quote]

Posté : mar. janv. 29, 2019 8:26 pm
par Hobbes
[center]Traité diplomatique avec le Royaume des Îles Lorthon
2 novembre 2037

[img]https://nsa40.casimages.com/img/2019/01/29/190129092849755311.png[/img][/center]


Signé le 2 novembre 2037 par Micheál Ó Nialláin, Président Fédéral de la République Fédérale d'Ennis, à Dunmore.
Ratifié par le Dáil Iniseann, le 14 novembre 2037.
Ratifié par le Seanad Iniseann, le 22 novembre 2037.
Promulgué le 24 novembre 2037 par Micheál Ó Nialláin, Président Fédéral de la République Fédérale d'Ennis, et entré en vigueur à cette même date.



[quote][center]Traité Lorthon-Ennis[/center]

- Dispositions Diplomatiques
  • Ouverture d'ambassades et de consulats dans les deux pays signataires
  • Reconnaissance de souveraineté mutuelle
  • Pacte de non-agression bilatéral
  • Les pays partenaires s'engagent à faciliter l'obtention de visas touristiques entre leurs deux pays, à en abaisser le coût et à favoriser les liaisons maritimes et aériennes entre leurs deux états.
- Dispositions Économiques
  • Les pays partenaires ouvrent respectivement leur marchés à leurs acteurs
  • Les compagnies aériennes civiles des deux parties peuvent désormais procéder librement aux transports de voyageurs entre les territoires
  • Lorthon Energy et CA3 s'engagent à coopérer dans les activités d'extraction et de forage pétrolier.
- Dispositions Technologiques
  • Le Lorthon s'engage à transférer à Ennis les technologies suivantes : Navire (Frégate) ▮▮ et Extraction offshore
  • Ennis s'engage à transférer au Lorthon les technologies suivantes : Raffinage du pétrole et Pétrolier ▮▮
- Dispositions Culturelles
  • Les musées et instances culturelles des deux parties sont en mesure de coopérer dans le but de faire progresser la connaissance de l'histoire, des cultures et sociétés.
  • Le Lorthon et Ennis s'engagent à promouvoir leur héritage linguistique commun en soutenant les associations de sauvegarde des langues gaéliques.
- Dispositions Sécuritaires
  • Ennis et les îles Lorthon s'engage à effectuer des exercices militaires communs.
  • Les forces de combat des deux parties sont autorisés à un séjours dans les territoires du partenaire pourvu que celui-ci ait donné au préalable son accord après une demande formulé par l'autre partie.
  • La durée et les conditions d'hébergement demeureront au bon plaisir du pays hébergeur.
  • Le Lorthon et Ennis s'engagent à faire coopérer leurs services de police et de renseignement dans le cas le demandant.
- Dispositions Judiciaires
  • Le Lorthon et Ennis s'engagent à extrader tout citoyen de l'un ou l'autre pays qui aurait commis un crime dans l'un des deux avant de se réfugier dans le second. Le présent traité donne le droit à Ennis de refuser l'extradition si l'individu risque la peine de mort aux îles Lorthon.
  • Dans le cas de criminels ayant commis des délits dans les deux pays, Le Lorthon et Ennis s'engagent à ce qu'ils soient jugés dans les deux pays. Si la culpabilité est établie des deux côtés, les peines se cumuleront. En cas de peine de mort attribuée aux îles Lorthon sur un ressortissant enissois, l'enfermement à perpétuité sera préféré.
[/quote]

Posté : dim. févr. 10, 2019 7:58 pm
par Hobbes
[center]Pacte de Soutien et de Défense Mutuelle avec la République de Valdaquie
21 avril 2038

[img]https://nsa39.casimages.com/img/2018/12/20/181220085449450045.png[/img][/center]


Signé le 21 avril 2038 par Micheál Ó Nialláin, Président Fédéral de la République Fédérale d'Ennis, à Dunmore.
Ratifié par le Dáil Iniseann, le 25 avril 2038.
Ratifié par le Seanad Iniseann, le 29 avril 2038.
Promulgué le 30 avril 2038 par Micheál Ó Nialláin, Président Fédéral de la République Fédérale d'Ennis, et entré en vigueur à cette même date.



[quote][center]Pacte de Soutien et de Défense Mutuelle[/center]

Article 1
La République Fédérale d'Ennis, nommée ci-après Ennis, et la République de Valdaquie, nommée ci-après Valdaquie, déclarent et s'engagent à ce qu'une agression contre l'un d'entre eux équivaut à une agression contre l'autre qui répondra en conséquence afin de défendre militairement son allié.

Article 2
Dans le cas où un des pays co-signataires devait défendre son allié, les dispositions suivantes rentreraient en vigueur: les forces navales d'Ennis disposent d’une liberté d’entrée et de circulation dans les eaux territoriales de la Valdaquie, et inversement; les forces aériennes d'Ennis disposent d’une liberté d’entrée et de circulation dans l’espace aérien de la Valdaquie, et inversement; les forces terrestres d'Ennis disposent d’une liberté d’entrée et de circulation sur le territoire de la Valdaquie, et inversement.
Ces dispositions sont applicables y compris en l’absence de sollicitation par les autorités de Valdaquie, et inversement.

Article 3
En cas de chute du gouvernement d'un des pays signataires pendant une guerre, l'autre pays signataire est autorisé à libérer le territoire et à organiser des élections sous sa protection pour reconstituer un gouvernement, conformément à la version la plus récente Constitution du pays qui a vu son gouvernement tomber, avant qu'il ne tombe.

Article 4
Les dispositions des Articles 1,2 et 3 du présent Traité s'appliquent aussi bien à une guerre contre un ennemi extérieur que contre un ennemi intérieur, dans le cas d'une guerre civile.

Article 5
Ennis et la Valdaquie s'engagent à organiser et participer à des entraînements militaires communs en raison d'au minimum 3 par an.

Article 6
Ennis et la Valdaquie ouvrent leurs ports et aéroports militaires aux armées du pays co-signataire. Les forces armées navales et aériennes des deux pays peuvent stationner ou se ravitailler librement. Les autorités compétentes peuvent néanmoins limiter ce droit dans la durée en cas de crise interne ou externe concernant l'un des deux pays co-signataire.

Article 7
L'Agence centrale de renseignement (Ennis) et l'Agence nationale de sécurité (Valdaquie) pourront entrer en collaboration afin de se prémunir mutuellement de toute menace externe. Les deux agences pourront également collaborer à la répression de menaces internes si le gouvernement d'une des deux parties en formule expressément la demande et sous réserve d'acceptation de l'autre partie.[/quote]

Posté : mar. févr. 12, 2019 10:56 pm
par Hobbes
[center]Traité fondateur de la [url=https://simpolitique.net/viewforum.php?f=1345]Communauté des Nations Dytoliennes[/url]
15 avril 2038

[img]https://i.imgur.com/Rp96zin.png[/img][/center]


Signé le 15 avril 2038 par Micheál Ó Nialláin, Président Fédéral de la République Fédérale d'Ennis, à Albarea.
Ratifié par le Dáil Iniseann, le 24 avril 2038.
Ratifié par le Seanad Iniseann, le 2 mai 2038.
Promulgué le 6 mai 2038 par Micheál Ó Nialláin, Président Fédéral de la République Fédérale d'Ennis, et entré en vigueur à cette même date.



[quote][center]Traité d'Albarea
Traité fondateur de la Communauté des Nations Dytoliennes[/center]


[justify]Chapitre 1 : De la définition

Article 1
La Communauté des Nations Dytoliennes, ci-après nommée par son sigle, "CND", est une organisation internationale rassemblant les États de Dytolie, les États se trouvant dans le voisinage proche du continent dytolien ou les États à la culture dytolienne.

Article 2
La CND est fondée par les États suivants, reconnus honorifiquement comme membres-fondateurs de l'organisation jusqu'à la fin de celle-ci ou jusqu'à leur retrait de l'organisation:
  • Royaume des Îles Lorthon
  • Royaume de Lagac'hann
  • République de Santogne
  • République de Valdaquie
  • République Fédérale d'Ennis

Article 3
La CND a pour vocation de préserver la Dytolie et ses peuples de la guerre et de la lutte fratricide; de promouvoir et préserver les conditions nécessaires au progrès économique et social à l'échelle du continent; de promouvoir la coopération et le partenariat entre les États dytoliens; de préserver la souveraineté et l'indépendance des peuples de Dytolie et d'encourager l'esprit de fraternité entre les peuples de Dytolie.

Chapitre 2 : Des principes élémentaires

Article 4
Les États-membres de la CND s'engagent à maintenir la paix entre eux. En cas de litige entre plusieurs membres de la CND, celui-ci sera toujours réglé par la diplomatie et jamais, il ne le sera par les armes.

Article 5
En cas de conflit entre plusieurs membres de la CND, ceux-ci pourront demander l'arbitrage d'un autre État-membre de la CND ou de la CND elle-même afin de faire office de médiateur. Le médiateur devra être choisi à l'unanimité par les membres impliqués dans le conflit et aura pour rôle de proposer une solution non-contraignante pour résoudre le conflit.

Article 6
Les États-membres de la CND s'engagent à reconnaître les frontières des autres États-membres de la CND ainsi que leur souveraineté sur leur territoire. Ils s'engagent également à échanger des ambassadeurs entre eux.

Article 7
Les États-membres de la CND s'engagent à ne faire aucune ingérence dans les affaires des autres États-membres de la CND sauf si et seulement si, l'État-membre faisant preuve d'ingérence a été invité par le pays concerné à le faire.

Article 8
Les États-membres de la CND s'engagent à se défendre et à se protéger mutuellement de toute agression étrangère. Ainsi, toute agression contre un État-membre de la CND équivaut à une agression contre l'ensemble des États-membres de la CND.

Article 9
Les États-membres de la CND s'engagent à garantir la primauté des principes et dispositions de la CND sur l'ensemble de leur législation.

Article 10
Les États-membres de la CND s'engagent à garantir la primauté des principes et dispositions de la CND sur l'ensemble de leurs autres engagements internationaux.

Article 11
Les États-membres de la CND s'engagent à instaurer la gratuité du visa pour les ressortissants des autres États-membres de la CND.

Article 12
Les États-membres de la CND s'engagent à ne pas appliquer la peine de mort à l'encontre d'un ressortissant d'un autre État-membre de la CND sans avoir préalablement reçu l'aval du gouvernement légitime de l'État-membre auquel appartient le ressortissant. En cas de refus de la part de ce dernier, la peine de mort est convertie en peine à perpétuité aux frais du pays du ressortissant.

Chapitre 3 : Des statuts

Article 13
Tout État-membre est égal à un autre bénéficiant du même statut au sein de la CND. La richesse, la population, la superficie et tout autre critère ne peut et ne pourra jamais justifier un élargissement ou une réduction des droits ou des devoirs au sein de la CND.

Article 14
Il existe trois statuts au sein de l'organisation: Membre, Partenaire et Observateur. Des statuts supplémentaires peuvent être créés par la CND, conformément aux modalités prévues dans le présent traité.

Article 15
Tout État, en faisant la demande écrite auprès du Secrétariat-Général, peut devenir observateur de l'organisation. Son admission comme observateur se fait par vote à la majorité absolue au sein de la Commission de la CND, à l'issue d'une session extraordinaire.
Un État-observateur dispose du droit d'assister aux séances de la Commission mais ne dispose pas du droit de parole, ni du droit de vote. Il ne dispose pas également du droit de participer au sein d'un Forum.
Il peut cependant être admis au sein d'un Forum en tant qu'observateur (c'est-à-dire, avec uniquement le droit d'assister aux séances du Forum, sans droit de parole et sans droit de vote) à la condition de recevoir un avis favorable de la part de la majorité simple des membres du Forum concerné.

Article 16
Tout État partageant les principes tels que déclarés dans l'Article 3 du présent traité peut devenir, en faisant la demande écrite auprès du Secrétariat-Général, partenaire de l'organisation. Son admission comme partenaire se fait par vote à l'unanimité au sein de la Commission de la CND, à l'issue d'une session extraordinaire.
Un État-partenaire dispose du droit d'assister aux séances de la Commission et de s'exprimer au cours de ceux-ci. Il ne dispose cependant pas du droit de vote au sein de ces séances.
Il peut disposer du droit de participer au sein d'un Forum, à la condition d'avoir ratifier l'intégralité de la présente charte, conformément à ses règles constitutionnelles, et de s'engager à respecter les modalités prescrites dans la présente charte comme s'il était État-membre. Il est admis au sein d'un Forum à la condition de recevoir un avis favorable de la part de la majorité qualifiée des 2/3 de la part des membres du Forum concerné. Il est reconnu comme membre du Forum s'il est admis au sein de celui-ci.

Article 17
Tout État situé en Dytolie, ou dans son voisinage proche et partageant les principes tels que déclarés dans l'Article 3 du présent traité peut devenir, en faisant la demande écrite auprès du Secrétariat-Général, membre de l'organisation. Son admission comme membre se fait par vote à l'unanimité au sein de la Commission de la CND, à l'issue d'une session extraordinaire.
Un État-membre dispose du droit d'assister aux séances de la Commission et de s'exprimer au cours de ceux-ci. Il dispose également du droit de vote au sein de ces séances.
Un État-membre dispose du droit de participer au sein d'un Forum. Il est admis au sein d'un Forum à la condition de recevoir un avis favorable de la part de la majorité qualifiée des 2/3 de la part des membres du Forum concerné.

Chapitre 4 : Des organes

Article 18
Il est créé comme organes principaux de l’organisation : la Commission, le Conseil des Nations et le Secrétariat-Général. Des organes supplémentaires peuvent être créés par la CND, conformément aux modalités prévues dans le présent traité.

Article 19
La Commission est composée de commissaires. Chaque observateur, partenaire ou membre doit se voir représenter au sein de la Commission par un commissaire qui aura été nommé par son gouvernement reconnu comme légitime.

Article 20
La Commission peut discuter toutes les questions diplomatiques, organisationnelles, économiques, commerciales ou politiques dont elle aura été saisie par un membre ou un partenaire.
La Commission peut prononcer des sanctions à l’encontre d’un membre en cas de non-respect de la présente charte.
La Commission peut exclure de l’organisation un membre ayant commis une faute grave ou mettant en péril l’existence de l’organisation.
La Commission peut voter l’édition d’un article en particulier de la présente charte.

Article 21
La Commission examine et approuve le budget de l’organisation.
Les dépenses de l’organisation sont supportées par les membres et les partenaires selon la répartition fixée par la Commission.
Un membre ou un partenaire en retard dans le paiement de sa contribution ne disposera plus de son droit de vote et devra faire l’objet d’une sanction voté par la Commission.

Article 22
La Commission élit le Secrétaire Général tous les trois ans lors d’un scrutin uninominal majoritaire à deux tours.
Seuls les membres peuvent présenter un candidat au poste de Secrétaire Général.

Article 23
Pour entrer en vigueur, les décisions de la Commission doivent être approuvées par l'ensemble des membres.
Les délibérations doivent être précédées d’un débat offrant à chaque membre et partenaire, la possibilité de s’exprimer librement.

Article 24
Le Secrétariat général est composé du Secrétaire général et de son administration.
Le Secrétaire général est le plus haut fonctionnaire de l’organisation.

Article 25
Le Secrétaire général est chargé d’initier et de mener les débats de la Commission. Il est également chargé de faire de même lors d'un Conseil des Nations.
Le Secrétaire général représente l’organisation à l’international.
Le Secrétaire ne peut, ni ne doit, émettre une opinion personnelle sur les débats en cours, passés ou à venir. Il ne doit pas chercher à influencer l’exécution des tâches de l’organisation.

Article 26
Le Conseil des Nations est une institution temporaire formée à la demande de, minimum, 3 États-membres afin de répondre à une situation particulière et exceptionnelle. Elle est composée de l'ensemble des ministres des États-membres compétents pour traiter du sujet à l'origine de la formation du Conseil des Nations. Les Chefs d'État des États-membres peuvent participer aux séances du Conseil des Nations.

Article 27
Pour entrer en vigueur, les décisions du Conseil des Nations doivent être approuvées par l'ensemble des membres.
Les délibérations doivent être précédées d’un débat offrant à chaque membre, la possibilité de s’exprimer librement.

Article 28
Les décisions du Conseil des Nations priment sur celles prises par les Forums ou par la Commission.

Article 29
Les observateurs ne disposent pas du droit d'assister à une séance du Conseil des Nations.
Les partenaires disposent du droit d'assister à une séance du Conseil des Nations et du droit d'y prendre la parole mais ne disposent pas du droit de vote.

Chapitre 5 : Des Forums

Article 30
Les États-membres de la CND sont libres de créer des Forums. Un Forum est un ensemble d'États-membres de la CND désirant remplir des objectifs particuliers. Ces objectifs ne peuvent être contraires au présent traité.

Article 31
Un Forum nécessite la participation de, minimum, 3 États-membres pour être créé.

Article 32
Les États participant à un Forum s'engagent à respecter les décisions prises par le Forum. Ces décisions ne peuvent être imposées à un État extérieur au Forum.

Article 33
Pour entrer en vigueur, les décisions d'un Forum doivent être approuvées par l'ensemble des membres du Forum. Ces décisions ne peuvent être contraires au présent traité.
Les délibérations doivent être précédées d’un débat offrant à chaque membre du forum, la possibilité de s’exprimer librement.

Article 34
Le Forum peut prononcer des sanctions à l’encontre d’un de ses membres en cas de non-respect de ses décisions.
Le Forum peut exclure un membre ayant commis une faute grave ou mettant en péril l’existence du Forum.

Article 35
Le Forum est autonome dans son organisation.
Par défaut, les modalités d’admissions au sein d’un forum sont celles fixées au Chapitre 3 mais tout forum a le droit de modifier ses procédures d’admission afin de mieux correspondre à ses besoins.

Chapitre 6 : De la ratification du présent traité

Article 36
La présente charte est ratifiée par les Etats-membres, conformément à leurs règles constitutionnelles respectives.

Article 37
La présente Charte entrera en vigueur après le dépôt des ratifications par les Membres-fondateurs, précisés dans l'Article 2 de la présente Charte.

Article 38
La présente charte, dont les textes anglais, lagaran, français, slovaque, roumain et gaélique ennissois feront également foi, sera déposée dans les archives des gouvernements de chaque membre-fondateur. Des copies dûment certifiées conformes seront remises aux gouvernements des autres Etats signataires par le Secrétariat général.[/justify][/quote]