[quote]PACTE DE KANTON
[url=http://imageshack.us/photo/my-images/577/pactedekanton.png/][img]http://img577.imageshack.us/img577/9766/pactedekanton.png[/img][/url]
Création : 31 mars 2019
Type : Alliance militaire
Siège : Kanton (Raksasa)
États membres :
- République de Choson
- République d'Endo
- République d'Hagaro
- République du Mayong
- Empire du Raksasa
- République de Simbokie
- République Souveraine du Wapong[/quote]
[quote]<center>PACTE DE KANTON</center>
Préambule
Les Etats parties au présent Pacte, réaffirmant leur désir de vivre en paix avec tous les peuples et tous les gouvernements.
Déterminés à sauvegarder la liberté de leurs peuples, leur héritage commun et leur civilisation, fondés sur les principes de la démocratie, les libertés individuelles et le règne du droit.
Soucieux de favoriser dans la région du Makara le bien-être et la stabilité. Résolus à unir leurs efforts pour leur défense collective et pour la préservation de la paix et de la sécurité. Se sont mis d'accord sur le présent Pacte de Kanton :
Article 1
Les parties s'engagent à régler par des moyens pacifiques tous différends internationaux dans lesquels elles pourraient être impliquées, de telle manière que la paix et la sécurité internationales, ainsi que la justice, ne soient pas mises en danger, et à s'abstenir dans leurs relations internationales de recourir à la menace ou à l'emploi de la force.
Article 2
Les parties contribueront au développement de relations internationales pacifiques et amicales en renforçant leurs libres institutions, en assurant une meilleure compréhension des principes sur lesquels ces institutions sont fondées et en développant les conditions propres à assurer la stabilité et le bien-être.
Elles s'efforceront d'éliminer toute opposition dans leurs politiques économiques internationales et encourageront la collaboration économique entre chacune d'entre elles ou entre toutes.
Article 3
Afin d'assurer de façon plus efficace la réalisation des buts du présent Pacte, les parties, agissant individuellement et conjointement, d'une manière continue et effective, par le développement de leurs propres moyens en se prêtant mutuellement assistance, maintiendront et accroîtront leur capacité individuelle et collective de résistance à une attaque armée.
Article 4
Les parties se consulteront chaque fois que, de l'avis de l'une d'elles, l'intégrité territoriale, l'indépendance politique ou la sécurité de l'une des parties sera menacée.
Article 5
Les parties conviennent qu'une attaque armée contre l'une ou plusieurs d'entre elles sera considérée comme une attaque dirigée contre toutes les parties, et en conséquence elles conviennent que, si une telle attaque se produit, chacune d'elles, dans l'exercice du droit de légitime défense, individuelle ou collective, assistera la partie ou les parties ainsi attaquées en prenant aussitôt, individuellement et d'accord avec les autres parties, telle action qu'elle jugera nécessaire, y compris l'emploi de la force armée, pour rétablir et assurer la sécurité dans la région concernée.
Article 7
Le présent Pacte n'affecte pas et ne sera pas interprété comme affectant en aucune façon les droits et obligations découlant de la Charte pour les parties qui sont membres de l’Organisation du Traité d’Hellington.
Article 8
Chacune des parties déclare qu'aucun des engagements internationaux actuellement en vigueur entre Etats n'est en contradiction avec les dispositions du présent Pacte et assume l'obligation de ne souscrire aucun engagement international en contradiction avec le Pacte.
Article 9
Les parties établissent par la présente disposition un Conseil, auquel chacune d'elle sera représentée pour examiner les questions relatives à l'application du Pacte.
Le Conseil sera organisé de façon à pouvoir se réunir rapidement et à tout moment. Son siège est à Kanton, Empire du Raksasa.
Il constituera les organismes subsidiaires qui pourraient être nécessaires ; en particulier, il établira immédiatement un comité de défense qui recommandera les mesures à prendre pour l'application des articles 3 et 5.
Article 10
Les parties peuvent, par accord unanime, inviter à accéder au Pacte tout autre Etat susceptible de favoriser le développement des principes du présent Pacte et de contribuer à la sécurité de la région du Makara.
Tout Etat ainsi invité peut devenir partie au Pacte en déposant son instrument d'accession auprès du gouvernement de l’Empire du Raksasa. Celui-ci informera chacune des parties du dépôt de chaque instrument d'accession.
Article 11
Ce Pacte sera ratifié et ses dispositions seront appliquées par les parties conformément à leurs règles constitutionnelles respectives.
Les instruments de ratification seront déposés aussitôt que possible auprès du gouvernement de l’Empire du Raksasa, qui informera tous les autres signataires du dépôt de chaque instrument de ratification.
Le Pacte entrera en vigueur entre les Etats qui l'ont ratifié dès que les ratifications de la majorité des signataires auront été déposées et entrera en application à l'égard des autres signataires le jour du dépôt de leur ratification.
Article 12
Après que le Pacte aura été en vigueur pendant dix ans ou à toute date ultérieure, les parties se consulteront à la demande de l'une d'elles, en vue de réviser le Pacte, en prenant en considération les facteurs affectant à ce moment la paix et la sécurité dans la région du Makara.
Article 13
Ce Pacte sera déposé dans les archives du gouvernement de l’Empire du Raksasa. Des copies certifiées conformes seront transmises par celui-ci aux gouvernements des autres Etats signataires.
Fait à Kanton, Empire du Raksasa, le 31 mars 2019.
Lu et signé par,
M. Hattori Yumita, Président de la République d'Endo,
M. Nelson Mbeki, Président de la République d’Hagaro,
M. Jon Fu Hyan, Président de la République d’Hakoim,
M. Edward Macarthur, Premier ministre de la Principauté de Kanagawa,
M. Pin Yum Kan, Président de la République du Luveing,
M. Feleti Sevele, Premier ministre de la Principauté du Polao,
M. Aso Taro, Premier ministre de l’Empire du Raksasa,
M. John Ark, Président de la République de Simbokie,
M. Li Fu, Directeur exécutif de la République Souveraine du Wapong.
APPROUVE PAR LE MJ
Endo (A15) ; Hagaro (F19) ; Mayong (A20) ; Choson (A18) ; Raksasa (A28-A25-A1) ; Simbokie (A22) ; Wapong (A21)[/quote]
[Alliance] Pacte de Kanton
-
Siman
[quote][url=http://imageshack.us/photo/my-images/407/kantonbusinesstimes.png/][img]http://img407.imageshack.us/img407/3749/kantonbusinesstimes.png[/img][/url]
Kanton, 14 novembre 2021
Economie : Le Pacte de Kanton devient une zone de libre-échange
Hier, à Kanton, les principaux dirigeants des Etats membres du Pacte de Kanton (Hagaro, Hakoim, Hatorï, Luveing et le Raksasa) étaient réunis lors d’un sommet extraordinaire pour la signature de l’accord de libre-échange négocié depuis plusieurs mois par les conseillers de l’ombre des dirigeants makarans. Cette négociation entamée sur l’initiative du Raksasa était une réponse aux nouvelles formes d’organisation du monde moderne en proie à l’échec et à l’abandon après quelques années, les exemples sont légions, de l’Organisation du Traité d’Hellington à l’Association des Etats, en passant par le Pacte de Novgorod ou la Sainte Alliance. C’est d’ailleurs pour éviter de connaitre les effets négatifs de ces organisations trop restrictives que le Raksasa s’est échappé du bourbier de l’OTH sous l’influence du Premier ministre conservateur, Mme Yuriko Koike.
En signant un accord de libre-échange, le Pacte de Kanton devient une zone économique préférentielle pour les investisseurs makarans. La stabilité de la zone sera assurée par la présence notable du Raksasa, première économie du continent, qui fait office de garde-fou et de protecteur de la zone. Personne ne doute aujourd’hui du rôle prépondérant de Jiyuan dans la nouvelle dimension que prend le Pacte de Kanton avec cet accord. Pour l’heure et pour des raisons juridiques, le Wapong et le Shankai ne peuvent s’engager eux aussi dans la voie du libre-échange, le Wapong étant tenu par sa présence en qualité de membre fondateur et permanent de l’Organisation du Traité d’Hellington. Pour le Shankai, on explique que le pays suivra la décision du Wapong qui devrait intervenir dans « quelques semaines » murmure-t-on en marge du sommet organisé hier à Kanton.
Les aspects positifs de cet accord sont nombreux selon le ministre du commerce, Mme Yoko Kamikawa, qui explique que l’accord permettra « la suppression des droits de douanes et des limitations quantitatives d’importations entre les pays membres, ce qui augmentera considérable l’offre et la demande des pays membres tout en apportant l’assurance que ces échanges profitent aux travailleurs et aux entreprises makarannes en priorité puisque les échanges avec l’extérieur seront taxés au même quel que soit le pays de sortie ». A ce propos, concernant les droits de douanes, la ministre a indiqué que le taux serait fixé par un commun accord entre tous les pays membres de la zone sans pour autant imposer une unanimité, on parle plutôt d’un accord à la majorité qualifiée des trois cinquièmes, « un minimum pour rendre une décision légitime et un maximum pour ne pas offenser les éventuels opposants » confie un spécialiste des questions diplomatiques. Le Premier ministre, Mme Yuriko Koike, qui était présente pour ce sommet du Pacte de Kanton, a qualifié la signature de cet accord « d’évènement historique et d’un facteur qui contribuera au développement de la paix au Makara, si fragile et instable depuis bien trop longtemps ».[/quote]
Kanton, 14 novembre 2021
Economie : Le Pacte de Kanton devient une zone de libre-échange
Hier, à Kanton, les principaux dirigeants des Etats membres du Pacte de Kanton (Hagaro, Hakoim, Hatorï, Luveing et le Raksasa) étaient réunis lors d’un sommet extraordinaire pour la signature de l’accord de libre-échange négocié depuis plusieurs mois par les conseillers de l’ombre des dirigeants makarans. Cette négociation entamée sur l’initiative du Raksasa était une réponse aux nouvelles formes d’organisation du monde moderne en proie à l’échec et à l’abandon après quelques années, les exemples sont légions, de l’Organisation du Traité d’Hellington à l’Association des Etats, en passant par le Pacte de Novgorod ou la Sainte Alliance. C’est d’ailleurs pour éviter de connaitre les effets négatifs de ces organisations trop restrictives que le Raksasa s’est échappé du bourbier de l’OTH sous l’influence du Premier ministre conservateur, Mme Yuriko Koike.
En signant un accord de libre-échange, le Pacte de Kanton devient une zone économique préférentielle pour les investisseurs makarans. La stabilité de la zone sera assurée par la présence notable du Raksasa, première économie du continent, qui fait office de garde-fou et de protecteur de la zone. Personne ne doute aujourd’hui du rôle prépondérant de Jiyuan dans la nouvelle dimension que prend le Pacte de Kanton avec cet accord. Pour l’heure et pour des raisons juridiques, le Wapong et le Shankai ne peuvent s’engager eux aussi dans la voie du libre-échange, le Wapong étant tenu par sa présence en qualité de membre fondateur et permanent de l’Organisation du Traité d’Hellington. Pour le Shankai, on explique que le pays suivra la décision du Wapong qui devrait intervenir dans « quelques semaines » murmure-t-on en marge du sommet organisé hier à Kanton.
Les aspects positifs de cet accord sont nombreux selon le ministre du commerce, Mme Yoko Kamikawa, qui explique que l’accord permettra « la suppression des droits de douanes et des limitations quantitatives d’importations entre les pays membres, ce qui augmentera considérable l’offre et la demande des pays membres tout en apportant l’assurance que ces échanges profitent aux travailleurs et aux entreprises makarannes en priorité puisque les échanges avec l’extérieur seront taxés au même quel que soit le pays de sortie ». A ce propos, concernant les droits de douanes, la ministre a indiqué que le taux serait fixé par un commun accord entre tous les pays membres de la zone sans pour autant imposer une unanimité, on parle plutôt d’un accord à la majorité qualifiée des trois cinquièmes, « un minimum pour rendre une décision légitime et un maximum pour ne pas offenser les éventuels opposants » confie un spécialiste des questions diplomatiques. Le Premier ministre, Mme Yuriko Koike, qui était présente pour ce sommet du Pacte de Kanton, a qualifié la signature de cet accord « d’évènement historique et d’un facteur qui contribuera au développement de la paix au Makara, si fragile et instable depuis bien trop longtemps ».[/quote]
-
Siman
[quote][justify][center]Déclaration de Cheongpul
6 novembre 2026[/center]
La déclaration de Cheongpul institue le processus de Cheongpul qui vise à introduire un système de grades académiques facilement reconnaissables et comparables, à promouvoir la mobilité des étudiants, des enseignants et des chercheurs et à assurer la qualité de l’enseignement dans l’espace du Pacte de Kanton.
Partie 1 : Assurer la comparabilité des grades académiques et promouvoir la mobilité
La déclaration de Cheongpul s’articule autour de quartorze actions :
La déclaration de Cheongpul engage chaque pays signataire à réformer sur une base volontaire son propre système d’enseignement. Cette réforme n’est pas imposée aux gouvernements nationaux ni aux universités. Un Commissariat à l’Enseignement supérieur est créé au sein du Pacte de Kanton pour coordonner les actions des Etats membres. Néanmoins, les États membres conservent l’entière responsabilité des matières enseignées et de l’organisation de leurs systèmes d’enseignement ainsi que de la diversité culturelle et linguistique.
Les actions du Pacte de Kanton visent à :
Fait à Cheongpul, République de Choson, le 6 novembre 2026.
Par,
S.E. M. Bae Dong Chul, Président de la République de Choson,
S.E. M. Nelson Mbeki, Président de la République d’Hagaro
S.E. M. Shin Yoon, Directeur exécutif de la République du Mayong,
S.E. M. Hirofumi Nakasone, Premier ministre de l’Empire du Raksasa,
S.E. M. John Ark, Président de la République de Simbokie,
S.E. M. Li Fu, Directeur exécutif de la République du Wapong.[/justify][/quote]
6 novembre 2026[/center]
La déclaration de Cheongpul institue le processus de Cheongpul qui vise à introduire un système de grades académiques facilement reconnaissables et comparables, à promouvoir la mobilité des étudiants, des enseignants et des chercheurs et à assurer la qualité de l’enseignement dans l’espace du Pacte de Kanton.
Partie 1 : Assurer la comparabilité des grades académiques et promouvoir la mobilité
La déclaration de Cheongpul s’articule autour de quartorze actions :
- un système de grades académiques facilement reconnaissables et comparables qui inclut l’introduction d’un supplément au diplôme commun afin d’améliorer la transparence ;
- un système fondé essentiellement sur trois cycles : un premier cycle (licence) utile pour le marché du travail d'une valeur de minimum 180 KCTS, un deuxième cycle (maîtrise) dont l'accès exige l’achèvement du premier cycle et dont les cours ont une valeur de minimum 180 KCTS et un troisième cycle (doctorat) dont les cours ont une valeur de minimum 180 KCTS qui valorise l’innovation et les découvertes ;
- la délivrance et la reconnaissance des diplômes conjoints, y compris au niveau doctoral ;
- un système d’accumulation et de transfert de crédits KCTS (Kanton Credits Transfer System) ;
- la mobilité des étudiants, des enseignants et des chercheurs : la suppression de tous les obstacles à la liberté de circulation ;
- la coopération en matière d’assurance de la qualité ;
- la dimension communautaire dans l’enseignement supérieur: augmenter le nombre de modules, de matières d’enseignement et de filières dont le contenu, l’orientation ou l’organisation présente une dimension communautaire ;
- l’éducation et la formation tout au long de la vie, un élément essentiel de l’espace communautaire de l’enseignement supérieur pour renforcer la compétitivité économique ;
- l’implication des établissements d’enseignement supérieur et des étudiants : importance de l’implication des universités, des autres établissements d’enseignement supérieur et des étudiants pour créer un espace communautaire de l’enseignement supérieur constructif ;
- la promotion de l’attractivité de l’espace communautaire de l’enseignement supérieur parmi les étudiants du Pacte de Kanton et dans d’autres parties du monde ;
- l’évaluation de l’efficacité des stratégies nationales relatives à la dimension sociale dans l’enseignement ;
- la définition d’indicateurs et de données destinées à mesurer les progrès relatifs à la mobilité et à la dimension sociale ;
- l’examen des moyens à mettre en œuvre pour améliorer les capacités d’intégration sur le marché du travail en rapport avec le système de diplômes en trois cycles et l’éducation et la formation tout au long de la vie ;
- et l’amélioration de la diffusion des informations sur l’espace communautaire de l’enseignement supérieur et de sa reconnaissance dans le monde.
La déclaration de Cheongpul engage chaque pays signataire à réformer sur une base volontaire son propre système d’enseignement. Cette réforme n’est pas imposée aux gouvernements nationaux ni aux universités. Un Commissariat à l’Enseignement supérieur est créé au sein du Pacte de Kanton pour coordonner les actions des Etats membres. Néanmoins, les États membres conservent l’entière responsabilité des matières enseignées et de l’organisation de leurs systèmes d’enseignement ainsi que de la diversité culturelle et linguistique.
Les actions du Pacte de Kanton visent à :
- développer la dimension communautaire dans l’enseignement, en particulier via l’enseignement et la diffusion des langues des États membres ;
- encourager la mobilité des étudiants et des enseignants en favorisant, entre autres, la reconnaissance académique des diplômes et des périodes d’études ;
- promouvoir la coopération entre les établissements d’enseignement ;
- échanger des informations et des expériences sur les questions communes aux systèmes d’enseignement des États membres.
Fait à Cheongpul, République de Choson, le 6 novembre 2026.
Par,
S.E. M. Bae Dong Chul, Président de la République de Choson,
S.E. M. Nelson Mbeki, Président de la République d’Hagaro
S.E. M. Shin Yoon, Directeur exécutif de la République du Mayong,
S.E. M. Hirofumi Nakasone, Premier ministre de l’Empire du Raksasa,
S.E. M. John Ark, Président de la République de Simbokie,
S.E. M. Li Fu, Directeur exécutif de la République du Wapong.[/justify][/quote]