Accords internationaux - Développement international
-
Alex Scker
[center]Fédération d'Aquanox
[img]http://image.noelshack.com/fichiers/2016/22/1464610562-toutepetitefleur.png[/img]
2026[/center]
[center]Traité de Masan[/center]
Cet article a été modifié. Les installations ont été déplacées dans l'archipel d'îles mayongaises de Nha Cao dans la Mangkon Bay.
• La République du Mayong permet la construction d'un quartier tarnois dans la ville de Masan. Les habitations du quartier seront exclusivement réservées aux ressortissants de la Fédération d'Aquanox et les individus ayant des liens familiaux avec eux. Ledit quartier servira aussi comme espace d'accueil pour les entreprises et les instituts ou organismes de la Fédération d'Aquanox. Ce lieu portera le nom de Quartier de Revan ou en langue locale Tarneker Town.
• La Fédération d'Aquanox ouvrira un institut de recherche dans le domaine de la biotechnologique, le numérique et la robotique à Tarneker Town. L'institution portera le nom d'Institut Rasenkerz et sera composé à moitié de personnel issu de la Fédération et à moitié d'individus venant de la République du Mayong. Les postes directement impliqués dans la recherche devront également être pourvus de manière équitable d'individus venus des deux pays. Le financement sera assuré par la Fédération d'Aquanox. Les résultats des recherches seront accessibles à la République du Mayong et la Fédération d'Aquanox.
• La Fédération d'Aquanox ouvrira trois sites de production militaire à Tarneker Town ainsi qu'une installation portuaire pour le transport du matériel produit dans lesdites installations. La production d'armes sera destinée à répondre aux demandes du gouvernement de la République du Mayong et les contrats engagés par le gouvernement de la République. Avec l'accord de la République du Mayong, lesdites industries pourront produire pour la Fédération d'Aquanox ou des pays tiers. Cette installation sera propice à un transfert technologique progressif.
• La Fédération d'Aquanox soutiendra l'ouverture d'usines et installations visant à fabriquer du bio-essence. Ces installations pourront être faites à travers des entreprises privées ou des partenaires privés-publics. Les industries devront engager en priorité des natifs de la République du Mayong et pourront en cas de manque de main-d’œuvre qualifiée faire appel à des travailleurs venus de la Fédération d'Aquanox.
• La Fédération d'Aquanox ouvrira Tarneker Town un institut pour la culture et civilisation tarnoise. L'institut aura pour objectif la promotion de la civilisation tarnoise dans la République du Mayong. La République du Mayong sera autorisée à ouvrir un institut identique dans la ville de Sayakon et de faire la promotion de sa culture dans la Fédération d'Aquanox.
• Le présent traité peut être modifié et élargi par simple accord entre les deux parties et ce à tout moment. Le traité peut être révoqué par un des partenaires. Le traité ne peut prendre fin que trois mois après l'annonciation de la révocation par l'un ou l'autre partenaire.
[img]http://image.noelshack.com/fichiers/2016/22/1464610562-toutepetitefleur.png[/img]
2026[/center]
[center]Traité de Masan[/center]
Cet article a été modifié. Les installations ont été déplacées dans l'archipel d'îles mayongaises de Nha Cao dans la Mangkon Bay.
• La République du Mayong permet la construction d'un quartier tarnois dans la ville de Masan. Les habitations du quartier seront exclusivement réservées aux ressortissants de la Fédération d'Aquanox et les individus ayant des liens familiaux avec eux. Ledit quartier servira aussi comme espace d'accueil pour les entreprises et les instituts ou organismes de la Fédération d'Aquanox. Ce lieu portera le nom de Quartier de Revan ou en langue locale Tarneker Town.
• La Fédération d'Aquanox ouvrira un institut de recherche dans le domaine de la biotechnologique, le numérique et la robotique à Tarneker Town. L'institution portera le nom d'Institut Rasenkerz et sera composé à moitié de personnel issu de la Fédération et à moitié d'individus venant de la République du Mayong. Les postes directement impliqués dans la recherche devront également être pourvus de manière équitable d'individus venus des deux pays. Le financement sera assuré par la Fédération d'Aquanox. Les résultats des recherches seront accessibles à la République du Mayong et la Fédération d'Aquanox.
• La Fédération d'Aquanox ouvrira trois sites de production militaire à Tarneker Town ainsi qu'une installation portuaire pour le transport du matériel produit dans lesdites installations. La production d'armes sera destinée à répondre aux demandes du gouvernement de la République du Mayong et les contrats engagés par le gouvernement de la République. Avec l'accord de la République du Mayong, lesdites industries pourront produire pour la Fédération d'Aquanox ou des pays tiers. Cette installation sera propice à un transfert technologique progressif.
• La Fédération d'Aquanox soutiendra l'ouverture d'usines et installations visant à fabriquer du bio-essence. Ces installations pourront être faites à travers des entreprises privées ou des partenaires privés-publics. Les industries devront engager en priorité des natifs de la République du Mayong et pourront en cas de manque de main-d’œuvre qualifiée faire appel à des travailleurs venus de la Fédération d'Aquanox.
• La Fédération d'Aquanox ouvrira Tarneker Town un institut pour la culture et civilisation tarnoise. L'institut aura pour objectif la promotion de la civilisation tarnoise dans la République du Mayong. La République du Mayong sera autorisée à ouvrir un institut identique dans la ville de Sayakon et de faire la promotion de sa culture dans la Fédération d'Aquanox.
• Le présent traité peut être modifié et élargi par simple accord entre les deux parties et ce à tout moment. Le traité peut être révoqué par un des partenaires. Le traité ne peut prendre fin que trois mois après l'annonciation de la révocation par l'un ou l'autre partenaire.
-
Alex Scker
[center]Choson
[img]http://image.noelshack.com/fichiers/2016/22/1464610562-toutepetitefleur.png[/img]
2026[/center]
• Traité de non-ingérence et de non-agression :
[spoiler="Traité en intégralité"][quote] [center]Traité de reconnaissance et de non-ingérence
Choson & Mayong[/center]
1. Ici la République du Mayong désignée comme le Mayong et la République de Choson désigné comme le Choson.
2. La République du Mayong reconnait le Choson comme une nation souveraine et indépendante. La République du Mayong s'engage à respecter cette souveraineté.
3. La République du Mayong s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Choson et à leurs biens sur le territoire de la République du Mayong ou à l'étranger.
4. La République du Mayong s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants du Choson et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Mayong, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois de la République du Mayong.
5. Le Mayong s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Choson sur son propre territoire.
6. Le Choson reconnait le Mayong comme une nation souveraine et indépendante. Le Choson s'engage à respecter cette souveraineté.
7. Le Choson s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Mayong et à leurs biens sur le territoire du Choson ou à l'étranger.
8. Le Choson s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants du Mayong et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Choson, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois du Choson.
9. Le Choson s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Mayong sur son propre territoire.
10. Ce traité ne peut être rompu qu'avec l'accord mutuel de représentants du Mayong et du Choson.
11. La violation de l'une des clauses de l'une des sections du présent traité par l'une des deux parties ou les deux parties peut entraîner la nullité de l'intégralité du traité.
11.1 Les dispositions du présent traité sont valables jusqu'au 1er janvier 2030 où elles pourront être renégociées.
11.2 Avant cette date, les deux parties signataires sont tenues de respecter chacune des clauses du traité.
11.3 Une violation des présentes dispositions se réalisant aux dépens de l'un des deux pays signataires mènera à une compensation financière proportionnelle au préjudice causé.
11.4 Les présentes dispositions peuvent être librement renégociées en cas de consentement des deux parties.[/quote][/spoiler]
• Accords économiques :
1. Développement des axes et voies de transport (réseau routier et ferroviaire) entre le Choson et le Mayong.
2. Facilitations à l'obtention des visas de travail et de tourisme pour les chosons et les mayongais.
3. Procédures simplifiées et incitation à l'installation d'entreprises mayongaises au Choson.
4. Création d'une filiale chosone de Mining May One détenue à 51% par la société mère mayongaise. Une partie des ressources extraites reviendront à l'Etat choson et la majorité de la main d'oeuvre sera locale.
5. Création d'une filiale chosone de l'Opasan Group, sous les mêmes conditions que pour la Mining May One, pour l'extraction des ressources en saphir du territoire choson.
6. Engagement des entreprises d'exploitation des sols, à développer les infrastructures à minima et proportionnellement aux bénéfices, de la région.
7. Vente et location facilitée pour les entreprises mayongais en demande (notamment pour la production de matières premières destinées à la production de narcotiques).
• Accords de recherches :
1. Participation d'acteurs chosons à divers projets de recherche civils dont « Weaving a Home ».
[img]http://image.noelshack.com/fichiers/2016/22/1464610562-toutepetitefleur.png[/img]
2026[/center]
• Traité de non-ingérence et de non-agression :
[spoiler="Traité en intégralité"][quote] [center]Traité de reconnaissance et de non-ingérence
Choson & Mayong[/center]
1. Ici la République du Mayong désignée comme le Mayong et la République de Choson désigné comme le Choson.
2. La République du Mayong reconnait le Choson comme une nation souveraine et indépendante. La République du Mayong s'engage à respecter cette souveraineté.
3. La République du Mayong s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Choson et à leurs biens sur le territoire de la République du Mayong ou à l'étranger.
4. La République du Mayong s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants du Choson et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Mayong, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois de la République du Mayong.
5. Le Mayong s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Choson sur son propre territoire.
6. Le Choson reconnait le Mayong comme une nation souveraine et indépendante. Le Choson s'engage à respecter cette souveraineté.
7. Le Choson s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Mayong et à leurs biens sur le territoire du Choson ou à l'étranger.
8. Le Choson s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants du Mayong et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Choson, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois du Choson.
9. Le Choson s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Mayong sur son propre territoire.
10. Ce traité ne peut être rompu qu'avec l'accord mutuel de représentants du Mayong et du Choson.
11. La violation de l'une des clauses de l'une des sections du présent traité par l'une des deux parties ou les deux parties peut entraîner la nullité de l'intégralité du traité.
11.1 Les dispositions du présent traité sont valables jusqu'au 1er janvier 2030 où elles pourront être renégociées.
11.2 Avant cette date, les deux parties signataires sont tenues de respecter chacune des clauses du traité.
11.3 Une violation des présentes dispositions se réalisant aux dépens de l'un des deux pays signataires mènera à une compensation financière proportionnelle au préjudice causé.
11.4 Les présentes dispositions peuvent être librement renégociées en cas de consentement des deux parties.[/quote][/spoiler]
• Accords économiques :
1. Développement des axes et voies de transport (réseau routier et ferroviaire) entre le Choson et le Mayong.
2. Facilitations à l'obtention des visas de travail et de tourisme pour les chosons et les mayongais.
3. Procédures simplifiées et incitation à l'installation d'entreprises mayongaises au Choson.
4. Création d'une filiale chosone de Mining May One détenue à 51% par la société mère mayongaise. Une partie des ressources extraites reviendront à l'Etat choson et la majorité de la main d'oeuvre sera locale.
5. Création d'une filiale chosone de l'Opasan Group, sous les mêmes conditions que pour la Mining May One, pour l'extraction des ressources en saphir du territoire choson.
6. Engagement des entreprises d'exploitation des sols, à développer les infrastructures à minima et proportionnellement aux bénéfices, de la région.
7. Vente et location facilitée pour les entreprises mayongais en demande (notamment pour la production de matières premières destinées à la production de narcotiques).
• Accords de recherches :
1. Participation d'acteurs chosons à divers projets de recherche civils dont « Weaving a Home ».
-
Alex Scker
[center]Rémino
[img]http://image.noelshack.com/fichiers/2016/22/1464610562-toutepetitefleur.png[/img]
2025[/center]
• Traité de non-ingérence et de non-agression :
[spoiler="Traité en intégralité"][quote][center]Traité de reconnaissance et de non-ingérence
Rémino & Mayong[/center]
1. Ici la République du Mayong désignée comme le Mayong et le Royaume de Rémino désigné comme le Rémino.
2. La République du Mayong reconnait le Rémino comme une nation souveraine et indépendante. La République du Mayong s'engage à respecter cette souveraineté.
3. La République du Mayong s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Rémino et à leurs biens sur le territoire de la République du Mayong ou à l'étranger.
4. La République du Mayong s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants de Rémino et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Mayong, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois de la République du Mayong.
5. Le Mayong s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Rémino sur son propre territoire.
6. Le Rémino reconnait le Mayong comme une nation souveraine et indépendante. Le Rémino s'engage à respecter cette souveraineté.
7. Le Rémino s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Mayong et à leurs biens sur le territoire du Rémino ou à l'étranger.
8. Le Rémino s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants du Mayong et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Rémino, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois du Rémino.
9. Le Rémino s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité de l'Empire du Mayong sur son propre territoire.
10. Ce traité ne peut être rompu qu'avec l'accord mutuel de représentants du Mayong et du Rémino.
11. La violation de l'une des clauses de l'une des sections du présent traité par l'une des deux parties ou les deux parties peut entraîner la nullité de l'intégralité du traité.
11.1 Les dispositions du présent traité sont valables jusqu'au 1er janvier 2030 où elles pourront être renégociées.
11.2 Avant cette date, les deux parties signataires sont tenues de respecter chacune des clauses du traité.
11.3 Une violation des présentes dispositions se réalisant aux dépens de l'un des deux pays signataires mènera à une compensation financière proportionnelle au préjudice causé.
11.4 Les présentes dispositions peuvent être librement renégociées en cas de consentement des deux parties.[/quote][/spoiler]
• Enseignement & culture :
1. Création d'une troupe théâtrale binationale
2. Ouverture dans les capitales respectives des deux gouvernements, de centres d'ouverture culturelle (« Institut Austrobeysinois » pour le Mayong) sur les aires régionales respectives.
• Economie & recherche :
1. Soutien du Remino des programmes de recherche & développement mayongais dans la maîtrise des techniques de production et d'exploitation de l'énergie hydrogène.
2. Etablissement d'un partenariat favorisant l'installation d'entreprises rétiniennes (CRTM) de transport naval.
• Défense & entraînements :
1. Organisation d'exercices militaires navals binationaux, rassemblant entre 100 et 300 soldats de chaque pays, dans des camps militaires au Rémino comme au Mayong.
• Annexe :
1. Don du Mayong au Rémino d'un couple de pandas roux, le mâle étant baptisé Thân Thiên (litt. « amical ») et la jeune femelle Hanh Phu (litt. « contente »).
[img]http://image.noelshack.com/fichiers/2016/22/1464610562-toutepetitefleur.png[/img]
2025[/center]
• Traité de non-ingérence et de non-agression :
[spoiler="Traité en intégralité"][quote][center]Traité de reconnaissance et de non-ingérence
Rémino & Mayong[/center]
1. Ici la République du Mayong désignée comme le Mayong et le Royaume de Rémino désigné comme le Rémino.
2. La République du Mayong reconnait le Rémino comme une nation souveraine et indépendante. La République du Mayong s'engage à respecter cette souveraineté.
3. La République du Mayong s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Rémino et à leurs biens sur le territoire de la République du Mayong ou à l'étranger.
4. La République du Mayong s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants de Rémino et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Mayong, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois de la République du Mayong.
5. Le Mayong s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Rémino sur son propre territoire.
6. Le Rémino reconnait le Mayong comme une nation souveraine et indépendante. Le Rémino s'engage à respecter cette souveraineté.
7. Le Rémino s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Mayong et à leurs biens sur le territoire du Rémino ou à l'étranger.
8. Le Rémino s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants du Mayong et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Rémino, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois du Rémino.
9. Le Rémino s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité de l'Empire du Mayong sur son propre territoire.
10. Ce traité ne peut être rompu qu'avec l'accord mutuel de représentants du Mayong et du Rémino.
11. La violation de l'une des clauses de l'une des sections du présent traité par l'une des deux parties ou les deux parties peut entraîner la nullité de l'intégralité du traité.
11.1 Les dispositions du présent traité sont valables jusqu'au 1er janvier 2030 où elles pourront être renégociées.
11.2 Avant cette date, les deux parties signataires sont tenues de respecter chacune des clauses du traité.
11.3 Une violation des présentes dispositions se réalisant aux dépens de l'un des deux pays signataires mènera à une compensation financière proportionnelle au préjudice causé.
11.4 Les présentes dispositions peuvent être librement renégociées en cas de consentement des deux parties.[/quote][/spoiler]
• Enseignement & culture :
1. Création d'une troupe théâtrale binationale
2. Ouverture dans les capitales respectives des deux gouvernements, de centres d'ouverture culturelle (« Institut Austrobeysinois » pour le Mayong) sur les aires régionales respectives.
• Economie & recherche :
1. Soutien du Remino des programmes de recherche & développement mayongais dans la maîtrise des techniques de production et d'exploitation de l'énergie hydrogène.
2. Etablissement d'un partenariat favorisant l'installation d'entreprises rétiniennes (CRTM) de transport naval.
• Défense & entraînements :
1. Organisation d'exercices militaires navals binationaux, rassemblant entre 100 et 300 soldats de chaque pays, dans des camps militaires au Rémino comme au Mayong.
• Annexe :
1. Don du Mayong au Rémino d'un couple de pandas roux, le mâle étant baptisé Thân Thiên (litt. « amical ») et la jeune femelle Hanh Phu (litt. « contente »).
-
Alex Scker
[center]Haxin (A14)
[img]http://image.noelshack.com/fichiers/2016/22/1464610562-toutepetitefleur.png[/img]
2027[/center]
• Traité de non-ingérence et de non-agression :
[spoiler="Cliquez ici"][quote][center]Traité de reconnaissance et de non-ingérence
Haxin & Mayong[/center]
1. Ici la République du Mayong désignée comme le Mayong et la République Souveraine du Haxin désignée comme le Haxin.
2. La République du Mayong reconnait le Haxin comme une nation souveraine et indépendante. La République du Mayong s'engage à respecter cette souveraineté.
3. La République du Mayong s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Haxin et à leurs biens sur le territoire de la République du Mayong ou à l'étranger.
4. La République du Mayong s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants du Haxin et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Mayong, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois de la République du Mayong.
5. Le Mayong s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Haxin sur son propre territoire.
6. Le Haxin reconnait le Mayong comme une nation souveraine et indépendante. Le Haxin s'engage à respecter cette souveraineté.
7. Le Haxin s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Mayong et à leurs biens sur le territoire du Haxin ou à l'étranger.
8. Le Haxin s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants du Mayong et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Haxin, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois du Haxin.
9. Le Haxin s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité de l'Empire du Mayong sur son propre territoire.
10. Ce traité ne peut être rompu qu'avec l'accord mutuel de représentants du Mayong et du Haxin.
11. La violation de l'une des clauses de l'une des sections du présent traité par l'une des deux parties ou les deux parties peut entraîner la nullité de l'intégralité du traité.
11.1 Avant cette date, les deux parties signataires sont tenues de respecter chacune des clauses du traité.
11.2 Une violation des présentes dispositions se réalisant aux dépens de l'un des deux pays signataires mènera à une compensation financière proportionnelle au préjudice causé.
11.3 Les présentes dispositions peuvent être librement renégociées en cas de consentement des deux parties.[/quote][/spoiler]
• Economie & recherche :
1. Abaissement général des taxes douanières dans une fourchette de 12% à 20% (sauf exceptions, secteurs protégés, secteurs en développement, monopoles d'Etat ou privés légaux...)
2. Acquisition des droits d'achat et d'exploitation des mines de saphir et de rubis pour les groupes exploitants mayongais (Conglomérat Opasan et etc).
3. Facilitations douanières, particulièrement l'acquisition de visas entre les deux Etats.
• Enseignement & culture :
1. Installation d'un Institut Austrobeysinois (centre d'ouverture culturelle, apprentissage des langues de la péninsule austrobeysinoise [où se trouvent le Mayong, Wapong et Shankaï et etc], entretien des liens avec la diaspora...) dans la capitale du Haxin.
[img]http://image.noelshack.com/fichiers/2016/22/1464610562-toutepetitefleur.png[/img]
2027[/center]
• Traité de non-ingérence et de non-agression :
[spoiler="Cliquez ici"][quote][center]Traité de reconnaissance et de non-ingérence
Haxin & Mayong[/center]
1. Ici la République du Mayong désignée comme le Mayong et la République Souveraine du Haxin désignée comme le Haxin.
2. La République du Mayong reconnait le Haxin comme une nation souveraine et indépendante. La République du Mayong s'engage à respecter cette souveraineté.
3. La République du Mayong s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Haxin et à leurs biens sur le territoire de la République du Mayong ou à l'étranger.
4. La République du Mayong s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants du Haxin et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Mayong, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois de la République du Mayong.
5. Le Mayong s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Haxin sur son propre territoire.
6. Le Haxin reconnait le Mayong comme une nation souveraine et indépendante. Le Haxin s'engage à respecter cette souveraineté.
7. Le Haxin s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Mayong et à leurs biens sur le territoire du Haxin ou à l'étranger.
8. Le Haxin s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants du Mayong et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Haxin, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois du Haxin.
9. Le Haxin s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité de l'Empire du Mayong sur son propre territoire.
10. Ce traité ne peut être rompu qu'avec l'accord mutuel de représentants du Mayong et du Haxin.
11. La violation de l'une des clauses de l'une des sections du présent traité par l'une des deux parties ou les deux parties peut entraîner la nullité de l'intégralité du traité.
11.1 Avant cette date, les deux parties signataires sont tenues de respecter chacune des clauses du traité.
11.2 Une violation des présentes dispositions se réalisant aux dépens de l'un des deux pays signataires mènera à une compensation financière proportionnelle au préjudice causé.
11.3 Les présentes dispositions peuvent être librement renégociées en cas de consentement des deux parties.[/quote][/spoiler]
• Economie & recherche :
1. Abaissement général des taxes douanières dans une fourchette de 12% à 20% (sauf exceptions, secteurs protégés, secteurs en développement, monopoles d'Etat ou privés légaux...)
2. Acquisition des droits d'achat et d'exploitation des mines de saphir et de rubis pour les groupes exploitants mayongais (Conglomérat Opasan et etc).
3. Facilitations douanières, particulièrement l'acquisition de visas entre les deux Etats.
• Enseignement & culture :
1. Installation d'un Institut Austrobeysinois (centre d'ouverture culturelle, apprentissage des langues de la péninsule austrobeysinoise [où se trouvent le Mayong, Wapong et Shankaï et etc], entretien des liens avec la diaspora...) dans la capitale du Haxin.
-
Alex Scker
[center]Wapong
[img]http://image.noelshack.com/fichiers/2016/22/1464610562-toutepetitefleur.png[/img][/center]
[center]2027[/center]
• Accords de Jiyuan sur les tensions maritimes au Sud Makara :
[spoiler="Cliquez ici"][quote][center]Accord de Jiyuan sur les tensions maritimes au Sud-Makara
Mayong, Raksasa & Wapong[/center]
1. Création d’une force navale multilatérale composée des forces armées du Mayong, du Raksasa et du Wapong.
2. Le commandement de la force navale multilatérale est attribué au Raksasa.
3. Cette force navale multilatérale aura pour mission principale la surveillance et le contrôle règlementaire de la zone d’exclusion maritime sur la frontière commune.
4. Le Raksasa apportera pendant 12 mois 50 % des navires nécessaires à l’opération, le Mayong et le Wapong 25 % chacun.
5. A échéance des 12 mois, le Mayong et le Wapong apporteront équitablement les navires qui remplaceront les navires raksasans.
6. Le Mayong et le Wapong s’engagent à fournir les navires nécessaires dès la date prévue pour poursuivre l’opération.
7. Les parties s’entendent sur l’organisation d’un bilan de mi-mandat à échéance de 6 mois après le début de l’opération.
8. Création d’une zone d’exclusion maritime de 5 kilomètres à l’intérieur de la ZEE du Mayong à partir de la frontière avec le Wapong.
9. Création d’une zone d’exclusion maritime de 2 kilomètres à l’intérieur de la ZEE du Wapong à partir de la frontière avec le Mayong.
10. Aucun navire ne sera autorisé à naviguer dans la zone d’exclusion maritime sans autorisation préalable de la force navale multilatérale.
11. Le Mayong s’engage à réformer sa politique pénale à l’endroit des délits et crimes commis dans ses eaux territoriales.
12. Le Wapong s’engage à accentuer sa lutte contre les réseaux de contrebande en coopération avec les services étrangers.[/quote][/spoiler]
[img]http://image.noelshack.com/fichiers/2016/22/1464610562-toutepetitefleur.png[/img][/center]
[center]2027[/center]
• Accords de Jiyuan sur les tensions maritimes au Sud Makara :
[spoiler="Cliquez ici"][quote][center]Accord de Jiyuan sur les tensions maritimes au Sud-Makara
Mayong, Raksasa & Wapong[/center]
1. Création d’une force navale multilatérale composée des forces armées du Mayong, du Raksasa et du Wapong.
2. Le commandement de la force navale multilatérale est attribué au Raksasa.
3. Cette force navale multilatérale aura pour mission principale la surveillance et le contrôle règlementaire de la zone d’exclusion maritime sur la frontière commune.
4. Le Raksasa apportera pendant 12 mois 50 % des navires nécessaires à l’opération, le Mayong et le Wapong 25 % chacun.
5. A échéance des 12 mois, le Mayong et le Wapong apporteront équitablement les navires qui remplaceront les navires raksasans.
6. Le Mayong et le Wapong s’engagent à fournir les navires nécessaires dès la date prévue pour poursuivre l’opération.
7. Les parties s’entendent sur l’organisation d’un bilan de mi-mandat à échéance de 6 mois après le début de l’opération.
8. Création d’une zone d’exclusion maritime de 5 kilomètres à l’intérieur de la ZEE du Mayong à partir de la frontière avec le Wapong.
9. Création d’une zone d’exclusion maritime de 2 kilomètres à l’intérieur de la ZEE du Wapong à partir de la frontière avec le Mayong.
10. Aucun navire ne sera autorisé à naviguer dans la zone d’exclusion maritime sans autorisation préalable de la force navale multilatérale.
11. Le Mayong s’engage à réformer sa politique pénale à l’endroit des délits et crimes commis dans ses eaux territoriales.
12. Le Wapong s’engage à accentuer sa lutte contre les réseaux de contrebande en coopération avec les services étrangers.[/quote][/spoiler]
-
Alex Scker
[center]Éone
[img]http://image.noelshack.com/fichiers/2016/22/1464610562-toutepetitefleur.png[/img][/center]
[center]2027[/center]
• Traité de non-ingérence et de non-agression :
[spoiler="Cliquez ici"][center]Traité de reconnaissance et de non-ingérence
Éone & Mayong[/center]
1. Ici la République du Mayong désignée comme le Mayong et laRépublique Populaire et Insulaire d'Éone désignée comme l'Éone.
2. La République du Mayong reconnait l'Éone comme une nation souveraine et indépendante. La République du Mayong s'engage à respecter cette souveraineté.
3. La République du Mayong s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants de l'Éone et à leurs biens sur le territoire de la République du Mayong ou à l'étranger.
4. La République du Mayong s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants de l'Éone et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Mayong, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois de la République du Mayong.
5. Le Mayong s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité de l'Éone sur son propre territoire.
6. L'Éone reconnait le Mayong comme une nation souveraine et indépendante. L'Éone s'engage à respecter cette souveraineté.
7. L'Éone s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Mayong et à leurs biens sur le territoire de l'Éone ou à l'étranger.
8. L'Éone s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants du Mayong et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent en Éone, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois de l'Éone.
9. L'Éone s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Mayong sur son propre territoire.
10. Ce traité ne peut être rompu qu'avec l'accord mutuel de représentants du Mayong et de l'Eone.
11. La violation de l'une des clauses de l'une des sections du présent traité par l'une des deux parties ou les deux parties peut entraîner la nullité de l'intégralité du traité.
11.1 Avant cette date, les deux parties signataires sont tenues de respecter chacune des clauses du traité.
11.2 Une violation des présentes dispositions se réalisant aux dépens de l'un des deux pays signataires mènera à une compensation financière proportionnelle au préjudice causé.
11.3 Les présentes dispositions peuvent être librement renégociées en cas de consentement des deux parties.[/spoiler]
• Volet d'inter-échanges et coopération économique :
[spoiler="Cliquez ici"][center]Volet de coopération économique
Mayong & Éone[/center]
1. Harmonisation par un nivellement par le bas des barrières douanières à minima pour les produits non stratégiques ou non-soumis à des régimes particuliers.
2. Ouverture de trois zones franches respectives, et ce aux entrepreneurs de chacun des deux Etats.
3. Simplification et facilitation des procédures d'attribution de visas concernant les nationaux.
4. Importation de cuivre ainsi que de bois éonais. Le Mayong (ses entreprises dans le besoin) importe 165 tonnes de cuivre par an au prix de 10 180 $ Rak la tonne soit 1 679 700 $ Rak au total. Le Mayong (ses entreprises dans le besoin) importe 10 millions de m3 de bois éonais par an au prix de 350 $ Rak la tonne soit 3,5 milliards de $ Rak au total.
4. Maintient de la ligne aérienne Tirkiz - Nagwon-City.
5. Collaboration entre les autorités économiques d'Éone et le département outre-mer de la Mayese Investment and Development Agency (MIDA).[/spoiler]
• Volet d'interchanges culturels et de coopération générale :
[spoiler="Cliquez ici"][center]Volet de coopération culturelle
Mayong & Éone[/center]
1. Mise en place de programmes d'échanges étudiants entre les organismes d'enseignement supérieur privés & publics du Mayong et ceux d'Éone.
2. Mise en place d'une coopération judiciaire et sécuritaire entre les différents services publics rattachés à ce domaine de compétence au Mayong et en Éone.
3. Ouverture d'un Institut Austrobeysinois (ouverture culturelle, linguistique, cohésion des expatriés, etc) à Tirkiz.
4. Mise en relation des institutions culturelles éonaises et mayongaises dans le cadre d'un accord d'échange des oeuvres d'art.
5. Connexion des Universités éonaises au réseau universitaire mayongais.[/spoiler]
[img]http://image.noelshack.com/fichiers/2016/22/1464610562-toutepetitefleur.png[/img][/center]
[center]2027[/center]
• Traité de non-ingérence et de non-agression :
[spoiler="Cliquez ici"][center]Traité de reconnaissance et de non-ingérence
Éone & Mayong[/center]
1. Ici la République du Mayong désignée comme le Mayong et laRépublique Populaire et Insulaire d'Éone désignée comme l'Éone.
2. La République du Mayong reconnait l'Éone comme une nation souveraine et indépendante. La République du Mayong s'engage à respecter cette souveraineté.
3. La République du Mayong s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants de l'Éone et à leurs biens sur le territoire de la République du Mayong ou à l'étranger.
4. La République du Mayong s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants de l'Éone et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Mayong, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois de la République du Mayong.
5. Le Mayong s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité de l'Éone sur son propre territoire.
6. L'Éone reconnait le Mayong comme une nation souveraine et indépendante. L'Éone s'engage à respecter cette souveraineté.
7. L'Éone s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Mayong et à leurs biens sur le territoire de l'Éone ou à l'étranger.
8. L'Éone s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants du Mayong et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent en Éone, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois de l'Éone.
9. L'Éone s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Mayong sur son propre territoire.
10. Ce traité ne peut être rompu qu'avec l'accord mutuel de représentants du Mayong et de l'Eone.
11. La violation de l'une des clauses de l'une des sections du présent traité par l'une des deux parties ou les deux parties peut entraîner la nullité de l'intégralité du traité.
11.1 Avant cette date, les deux parties signataires sont tenues de respecter chacune des clauses du traité.
11.2 Une violation des présentes dispositions se réalisant aux dépens de l'un des deux pays signataires mènera à une compensation financière proportionnelle au préjudice causé.
11.3 Les présentes dispositions peuvent être librement renégociées en cas de consentement des deux parties.[/spoiler]
• Volet d'inter-échanges et coopération économique :
[spoiler="Cliquez ici"][center]Volet de coopération économique
Mayong & Éone[/center]
1. Harmonisation par un nivellement par le bas des barrières douanières à minima pour les produits non stratégiques ou non-soumis à des régimes particuliers.
2. Ouverture de trois zones franches respectives, et ce aux entrepreneurs de chacun des deux Etats.
3. Simplification et facilitation des procédures d'attribution de visas concernant les nationaux.
4. Importation de cuivre ainsi que de bois éonais. Le Mayong (ses entreprises dans le besoin) importe 165 tonnes de cuivre par an au prix de 10 180 $ Rak la tonne soit 1 679 700 $ Rak au total. Le Mayong (ses entreprises dans le besoin) importe 10 millions de m3 de bois éonais par an au prix de 350 $ Rak la tonne soit 3,5 milliards de $ Rak au total.
4. Maintient de la ligne aérienne Tirkiz - Nagwon-City.
5. Collaboration entre les autorités économiques d'Éone et le département outre-mer de la Mayese Investment and Development Agency (MIDA).[/spoiler]
• Volet d'interchanges culturels et de coopération générale :
[spoiler="Cliquez ici"][center]Volet de coopération culturelle
Mayong & Éone[/center]
1. Mise en place de programmes d'échanges étudiants entre les organismes d'enseignement supérieur privés & publics du Mayong et ceux d'Éone.
2. Mise en place d'une coopération judiciaire et sécuritaire entre les différents services publics rattachés à ce domaine de compétence au Mayong et en Éone.
3. Ouverture d'un Institut Austrobeysinois (ouverture culturelle, linguistique, cohésion des expatriés, etc) à Tirkiz.
4. Mise en relation des institutions culturelles éonaises et mayongaises dans le cadre d'un accord d'échange des oeuvres d'art.
5. Connexion des Universités éonaises au réseau universitaire mayongais.[/spoiler]
-
Alex Scker
[center]Endo
[img]http://image.noelshack.com/fichiers/2016/22/1464610562-toutepetitefleur.png[/img][/center]
[center]2027[/center]
• Traité de non-ingérence et de non-agression :
[spoiler="Cliquez-ici"]L'Endo reconnaît le Mayong comme une nation souveraine et indépendante, dans ses frontières actuelles.
L'Endo s'engage à respecter cette souveraineté.
Les ressortissants d'Endo reconnaissent les lois du Mayong lorsqu'ils se rendent sur le territoire du Mayong .
L'Endo s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Mayong sur son territoire et à ne pas envoyer de troupes au Mayong sans l'accord préalable de ce dernier.
L'Endo s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Mayong et à leurs biens, que ceux-ci se trouvent au Mayong ou à l'étranger.
L'Endo s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants du Mayong et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent en Endo, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois de l'Endo.
Le Mayong reconnait l'Endo comme une nation souveraine et indépendante,dans ses frontières actuelles. Le Mayong s'engage à respecter cette souveraineté.
Les ressortissants du Mayong reconnaissent les lois de l'Endo lorsqu'ils se rendent sur le territoire de l'Endo.
Le Mayong s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité de l'Endo sur son territoire et à ne pas envoyer de troupes en Endo sans l'accord préalable de ce dernier.
Le Mayong s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants de l'Endo et à leurs biens, que ceux-ci se trouvent en Endo ou à l'étranger.
Le Mayong s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants de l'Endo et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Mayong, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois du Mayong .
Les deux pays s'engagent à procéder à un échange d'ambassades et de consulats afin de maintenir des relations diplomatiques et afin d'officialiser ce traité.
Ce traité aura une durée de dix ans renouvelable.
La République du Mayong reconnaît et s'engage à respecter les frontières, la souveraineté et les lois de la République d'Endo dans sa forme et sa constitution actuelle.
La République du Mayong s'engage à ne pas violer la souveraineté territoriale de la République d'Endo.
La République du Mayong s'engage à ne pas déclarer la guerre ni attaquer militairement la République d'Endo.
La République du Mayong s'engage à ne pas nuire aux intérêts de la République d'Endo.
La République du Mayong s'engage à respecter les expatriés d'Endo sur son territoire et sur les territoires d'autres pays.
La République d'Endo reconnaît et s'engage à respecter les frontières, la souveraineté et les lois de la République du Mayong dans sa forme et sa constitution actuelle.
La République d'Endo s'engage à ne pas violer la souveraineté territoriale et maritime de la République du Mayong.
La République d'Endo s'engage à ne pas déclarer la guerre ni attaquer militairement la République du Mayong.
La République d'Endo s'engage à ne pas nuire aux intérêts de la République du Mayong.
La République d'Endo s'engage à respecter les expatriés Mayongais sur son territoire et sur les territoires d'autres pays.
Ce traité est rompu s'il parvient à échéance de 3 ans et/ou si un des deux pays annonce publiquement et en ayant averti l'autre y renoncer. Il peut aussi être rompu en cas de changement grave des conditions internes de l'un des pays signataires entraînant une modification importante des conditions dans lesquelles il a été signé.
Ce traité est prolongeable pour une durée indéterminée.[/spoiler]
• Accords économiques & commerciaux :
[spoiler="Cliquez-ici"]
• Accords culturels & universitaires :
[spoiler="Cliquez-ici"]
[img]http://image.noelshack.com/fichiers/2016/22/1464610562-toutepetitefleur.png[/img][/center]
[center]2027[/center]
• Traité de non-ingérence et de non-agression :
[spoiler="Cliquez-ici"]L'Endo reconnaît le Mayong comme une nation souveraine et indépendante, dans ses frontières actuelles.
L'Endo s'engage à respecter cette souveraineté.
Les ressortissants d'Endo reconnaissent les lois du Mayong lorsqu'ils se rendent sur le territoire du Mayong .
L'Endo s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Mayong sur son territoire et à ne pas envoyer de troupes au Mayong sans l'accord préalable de ce dernier.
L'Endo s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Mayong et à leurs biens, que ceux-ci se trouvent au Mayong ou à l'étranger.
L'Endo s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants du Mayong et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent en Endo, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois de l'Endo.
Le Mayong reconnait l'Endo comme une nation souveraine et indépendante,dans ses frontières actuelles. Le Mayong s'engage à respecter cette souveraineté.
Les ressortissants du Mayong reconnaissent les lois de l'Endo lorsqu'ils se rendent sur le territoire de l'Endo.
Le Mayong s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité de l'Endo sur son territoire et à ne pas envoyer de troupes en Endo sans l'accord préalable de ce dernier.
Le Mayong s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants de l'Endo et à leurs biens, que ceux-ci se trouvent en Endo ou à l'étranger.
Le Mayong s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants de l'Endo et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Mayong, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois du Mayong .
Les deux pays s'engagent à procéder à un échange d'ambassades et de consulats afin de maintenir des relations diplomatiques et afin d'officialiser ce traité.
Ce traité aura une durée de dix ans renouvelable.
La République du Mayong reconnaît et s'engage à respecter les frontières, la souveraineté et les lois de la République d'Endo dans sa forme et sa constitution actuelle.
La République du Mayong s'engage à ne pas violer la souveraineté territoriale de la République d'Endo.
La République du Mayong s'engage à ne pas déclarer la guerre ni attaquer militairement la République d'Endo.
La République du Mayong s'engage à ne pas nuire aux intérêts de la République d'Endo.
La République du Mayong s'engage à respecter les expatriés d'Endo sur son territoire et sur les territoires d'autres pays.
La République d'Endo reconnaît et s'engage à respecter les frontières, la souveraineté et les lois de la République du Mayong dans sa forme et sa constitution actuelle.
La République d'Endo s'engage à ne pas violer la souveraineté territoriale et maritime de la République du Mayong.
La République d'Endo s'engage à ne pas déclarer la guerre ni attaquer militairement la République du Mayong.
La République d'Endo s'engage à ne pas nuire aux intérêts de la République du Mayong.
La République d'Endo s'engage à respecter les expatriés Mayongais sur son territoire et sur les territoires d'autres pays.
Ce traité est rompu s'il parvient à échéance de 3 ans et/ou si un des deux pays annonce publiquement et en ayant averti l'autre y renoncer. Il peut aussi être rompu en cas de changement grave des conditions internes de l'un des pays signataires entraînant une modification importante des conditions dans lesquelles il a été signé.
Ce traité est prolongeable pour une durée indéterminée.[/spoiler]
• Accords économiques & commerciaux :
[spoiler="Cliquez-ici"]
- Accords de libre-échange (2% de droits de douane sur tous les produits à l'horizon 2030).
- Accord d’harmonisation progressive des réglementations et de la reconnaissance mutuelle des règles et normes en vigueur.
- Accord de non double imposition des revenus.
- Accord de protection réciproque des investissements.
- Accord pour l’implantation des entreprises dans les secteurs ouverts à la concurrence.
- Politique d'un dixième en République d'Endo.
• Accords culturels & universitaires :
[spoiler="Cliquez-ici"]
- Accord pour l’envoi et la présentation d’œuvres ou d’objets destinés à des expositions de caractère artistique ou scientifique.
- Accord pour faciliter les visites d’intellectuels, d'artistes et les voyages de conférenciers.
- Accord renforçant l'apprentissage des langues nationales.
- Accord renforçant les partenariats universitaires.
- La Mayong National University of Masan accompagnera la création de détachements universitaires mayongais en Endo.
- Accord renforçant l'imbrication des programmes de recherches civils entre les centres de recherches nationaux.
- Accord pour l’envoi et la circulation de livres, revues, publications littéraires, artistiques, scientifiques et techniques.
-
Alex Scker
[center]Osvětlenie (B13)
[img]http://image.noelshack.com/fichiers/2016/22/1464610562-toutepetitefleur.png[/img][/center]
[center]2028[/center]
[img]http://image.noelshack.com/fichiers/2016/22/1464610562-toutepetitefleur.png[/img][/center]
[center]2028[/center]
- Traité de Navodítche | Peu su
1. Création de l'Agence Mayongo-Osvětlène pour le Développement. Ouverture aux IDE et investissements mayongais.
2. Ouverture de l'Osvětlènie à une politique de libre-échange orientée et favorable, par l'abaissement des tarifs douaniers et autres barrières douanières comme les quotas, l'importation de denrées alimentaires mayongaises, l'ouverture des marchés aux produits du Pacte de Kanton et etc.
3. Création d'un Comité de Modernisation de l'Osvětlènie, accompagné de conseillers mayongais.
4. Echanges universitaires, scientifiques et aide au développement.
5. Normalisation des relations.
-
Alex Scker
[center]Shankaï (A-22)
[img]http://image.noelshack.com/fichiers/2016/22/1464610562-toutepetitefleur.png[/img][/center]
[center]2029[/center]
• Common Security and Defense Pact (CSDP)
Pacte de défense mayongo-shankaï
« Dans le contexte de troubles politiques austrobeysinois, le Shankhaï et le Mayong ont annoncé conjointement avoir signé un Pacte de défense, dont les motivations anti-roumaliennes sont à peine dissimulées. Des mesures de coopération militaire [...] »
• Mayeso-Shankaï Agreement on Tariff and Trade (MSATT)
Accord mayongo-shankaï sur les tarifs douaniers et le commerce
« Les mesures de coopération militaire s'accompagnent de la programmation d'un marché de libre-échange pour toute une liste de produits, réalisée "dans l'intérêt du développement financier des deux côtés de la frontière" d'après le ministre shankhaïnien du commerce. Ces accords pourraient rapprocher l'économie du Shankhaï de celles des pays du golfe de Murakami, c'est à dire du sud-ouest makaran plus en avance que le reste du continent au sud tout du moins. »
[img]http://image.noelshack.com/fichiers/2016/22/1464610562-toutepetitefleur.png[/img][/center]
[center]2029[/center]
• Common Security and Defense Pact (CSDP)
Pacte de défense mayongo-shankaï
« Dans le contexte de troubles politiques austrobeysinois, le Shankhaï et le Mayong ont annoncé conjointement avoir signé un Pacte de défense, dont les motivations anti-roumaliennes sont à peine dissimulées. Des mesures de coopération militaire [...] »
• Mayeso-Shankaï Agreement on Tariff and Trade (MSATT)
Accord mayongo-shankaï sur les tarifs douaniers et le commerce
« Les mesures de coopération militaire s'accompagnent de la programmation d'un marché de libre-échange pour toute une liste de produits, réalisée "dans l'intérêt du développement financier des deux côtés de la frontière" d'après le ministre shankhaïnien du commerce. Ces accords pourraient rapprocher l'économie du Shankhaï de celles des pays du golfe de Murakami, c'est à dire du sud-ouest makaran plus en avance que le reste du continent au sud tout du moins. »
-
Alex Scker