Les chiffes qui suivent sont valables, sauf indication contraire, sur une période annuelle
[quote]A compter de ce jour, 13 décembre 2012, le Traité Commercial signé avec l'Empire du Beysin établit les échanges suivants :
Exportaciones desde Numancia - Exportations depuis le Numancia :
- Des ingénieurs dans le domaine agroalimentaire et du bâtiment - Ingenieros en el ámbito agroalimentario y del ladrillo
Importaciones hacia Numancia - Importations vers le Numancia :
- Du zinc, du nickel, du mercure, de l'argent et du platine en petite quantité - Cinc, níquel, mercurio, plata y platino en poca cantidad
- De l'oxyde d'uranium en moyenne quantité - Óxido de uranio en media cantidad
Les volets économiques, culturels et militaires de ce traité prévoient :
- Une future collaboration sur la question du nucléaire civil - Una futura colaboración sobre la cuestión del nuclear civil
- L'envoi de professeurs numanciens au Beysin - El envío de profesores numánticos a Beisín
- La diffusion de contenus culturels numanciens (livres, films, disques...) au Beysin et vice-versa - La difusión de contenidos culturales numánticos (libros, películas, discos...) en Beisín y viceversa
- Un traité de non agression qui comprend les points suivants - Un tratado de no agresión que consta de los siguientes puntos :
Par la présente, les nations de l'Empire du Beysin, ci-après désignée comme le Beysin, et le Royaume du Numancia , ci-après désignée comme le Numancia, reconnaissent leurs frontières mutuelles et s'engagent à respecter la souveraineté de chacun.
- Le Beysin reconnait le Numancia comme une nation souveraine et indépendante. Le Beysin s'engage à respecter cette souveraineté.
- Les agents et représentants du Beysin se soumettront dès lors aux lois du Numancia lorsqu'ils se rendront sur le territoire du Numancia.
- Le Beysin s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Numancia sur son territoire et à ne pas envoyer de troupes au Numancia sans l'accord préalable de ce dernier.
- Le Beysin s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Numancia et à leurs biens, que ceux-ci se trouvent au Numancia ou à l'étranger.
- Le Beysin s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants du Numancia et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Beysin, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois du Beysin.
- Le Numancia reconnait le Beysin comme une nation souveraine et indépendante. Le Numancia s'engage à respecter cette souveraineté.
- Les agents et représentants du Numancia se soumettront dès lors aux lois du Beysin lorsqu'ils se rendront sur le territoire du Beysin.
- Le Numancia s'engage à ne pas contribuer à l'affaiblissement de l'autorité du Beysin sur son territoire et à ne pas envoyer de troupes au Beysin sans l'accord préalable de ce dernier.
- Le Numancia s'engage à ne pas s'en prendre, de quelque manière que ce soit, aux ressortissants du Beysin et à leurs biens, que ceux-ci se trouvent au Beysin ou à l'étranger.
- Le Numancia s'engage à ne pas s'en prendre au ressortissants du Beysin et à leurs biens lorsque ceux-ci se trouvent au Numancia, ceci dans la mesure où les dits ressortissants respectent les lois de l'Aman.
Nous, Felipe V, Roi de Numancia par la grâce de Dieu, approuvons et signons ce traité commercial, culturel et militaire avec l'Empire de Beysin.[/quote]
Le Fidéicommissaire et Secrétaire royal - El Fideicomisario y Secretario real : Don Ansur de Fernández y la Reina