Posté : lun. déc. 14, 2015 6:44 am
he : /ˈhiː/ From Middle English he, from Old English hē (“he”), from Proto-Germanic *hiz (“this, this one”), from Proto-Indo-European *ḱe-, *ḱey- (“this, here”). Cognate with Scots he (“he”), North Frisian hi (“he”), Saterland Frisian hie (“he”), West Frisian hy (“he”), Dutch hij, ie (“he”), German Low German he (“he”).
keep : /kiːp/ From Middle English kepen (“to keep, guard, look after, watch”), from Old English cēpan (“to seize, hold, observe”), from Proto-Germanic *kōpijaną (compare West Frisian kypje ‘to look’), variant of *kapōną (compare Old English capian ‘to look’, Dutch kapen ‘to seize, snatch’, German gaffen ‘to gape’, Danish kope (“to gawk, stare”)), from Proto-Indo-European *ǵab-, *ǵāb- (“to look after”) .
neck : /nɛk/ From Middle English nekke, nakke, from Old English hnecca, *hnæcca (“neck, nape”), from Proto-Germanic *hnakkô (“nape, neck”), from Proto-Indo-European *knog-, *kneg- (“back of the head, nape, neck”). Cognate with Scots nek (“neck”), North Frisian neek, neeke, Nak (“neck”), Saterland Frisian Näcke (“neck”), West Frisian nekke (“neck”), Dutch nek (“neck”), Low German Nakke (“neck”), German Nacken (“nape of the neck”), Danish nakke (“neck”), Swedish nacke (“neck”), Icelandic hnakki (“neck”), Tocharian A kñuk (“neck, nape”). Possibly a mutated variant of *kneug/k (compare Old English hnocc (“hook, penis”), Welsh cnwch (“joint, knob”), Latvian knaūķis (“dwarf”).
bottle : From Middle English bottle, botle, buttle, from Old English botl, bold (“abode, house, dwelling-place, mansion, hall, castle, temple”), from Proto-Germanic *budlą, *buþlą, *bōþlą (“house, dwelling, farm”), from Proto-Indo-European *bhōw- (“to swell, grow, thrive, be, live, dwell”). Cognate with North Frisian budel, bodel, bol, boel (“dwelling, inheritable property”), Dutch boedel, boel (“inheritance, estate”), Danish bol (“farm”), Icelandic ból (“dwelling, abode, farm, lair”). Related to Old English byldan (“to build, construct”).
between : bɪˈtwiːn | From Proto-Germanic *bi- (“be-”), *twihnaz (“two each”) | See Scot atween
teeth : tiːθ/ |Comes from Old English tēþ plural of tooth , which comes from Proto-Germanic *tanþs (“tooth”), from Proto-Indo-European *h₃dónts (“tooth”). Cognate with Scots tuth, tuith (“tooth”), North Frisian toth, tos (“tooth”), Dutch tand (“tooth”), German Zahn (“tooth”), Danish and Swedish tand (“tooth”), Icelandic tönn (“tooth”), Welsh dant (“tooth”), Latin dēns (“tooth”), Lithuanian dantìs (“tooth”), Ancient Greek ὀδούς (odoús)/ὀδών (odṓn) ("tooth"), Armenian ատամ (atam), Persian دندان (dandân), Sanskrit दत् (dát, “tooth”).
without : /wɪðˈaʊt/ From Late Old English wiþūtan. with- + out . with : From Middle English with-, from Old English wiþ- (“against, away”, prefix), from wiþ (“with, by, near, against, beside, at, through, for, in return, opposite, towards, to”, preposition). Cognate with Danish ved-, Swedish vid-, Faroese við-, Icelandic við-. out : /aʊt/ From a combination of Old English ūt (from Proto-Germanic *ūt) and ūte. Cognate with West Frisian út, Dutch uit, German aus, Norwegian/Swedish ut, ute, Danish ud, ude.
[hr][/hr]
Kai o virto ? means Where is the bar ? ROMANI
itonachi : means : arrive there/go there (dual). CHOCTAW
aztatlatoa means they speak like white herons
qalluarci- means to rinse cleaned seal intestine in salt water. KALAALLISUT
suoda pitkin hampain means grudge, begrudge, resent FINNOIS
Shila , veut dire FLAMME en Inuit
Tomkin , veut dire Home of the Spirits , en Inuit
olgoministtar (sami) means Foreign Minister
anaq signifie excrément, crotte, merde en inuit
usuk signifie pénis {m}, verge (pénis) en inuit
nait- signifie court (être ~) en inuit
quimonilhuique means they said it to them en Nahuatl
iixhuaya means its sprouting place en Nahuatl
tleteco means fire is laid en nahuatl
altepeme means cities en nahuatl
teteoh means gods en nahuatl
huallami means it ends; it is ended en nahuatl
onechtolini means he abused me; he caused me pain en nahuatl
motlahueltzin means your fury en nahuatl
[hr][/hr]
Page d'édition du traducteur LingoJam en [url=http://lingojam.com/edit/041075a8d6dae10b124893c48e5a62cf]Talequois[/url]
Page d'édition du traducteur LingoJam en [url=http://lingojam.com/edit/706afa2084a54f1bb3705d8dd2da8818]Ryukois[/url]
keep : /kiːp/ From Middle English kepen (“to keep, guard, look after, watch”), from Old English cēpan (“to seize, hold, observe”), from Proto-Germanic *kōpijaną (compare West Frisian kypje ‘to look’), variant of *kapōną (compare Old English capian ‘to look’, Dutch kapen ‘to seize, snatch’, German gaffen ‘to gape’, Danish kope (“to gawk, stare”)), from Proto-Indo-European *ǵab-, *ǵāb- (“to look after”) .
neck : /nɛk/ From Middle English nekke, nakke, from Old English hnecca, *hnæcca (“neck, nape”), from Proto-Germanic *hnakkô (“nape, neck”), from Proto-Indo-European *knog-, *kneg- (“back of the head, nape, neck”). Cognate with Scots nek (“neck”), North Frisian neek, neeke, Nak (“neck”), Saterland Frisian Näcke (“neck”), West Frisian nekke (“neck”), Dutch nek (“neck”), Low German Nakke (“neck”), German Nacken (“nape of the neck”), Danish nakke (“neck”), Swedish nacke (“neck”), Icelandic hnakki (“neck”), Tocharian A kñuk (“neck, nape”). Possibly a mutated variant of *kneug/k (compare Old English hnocc (“hook, penis”), Welsh cnwch (“joint, knob”), Latvian knaūķis (“dwarf”).
bottle : From Middle English bottle, botle, buttle, from Old English botl, bold (“abode, house, dwelling-place, mansion, hall, castle, temple”), from Proto-Germanic *budlą, *buþlą, *bōþlą (“house, dwelling, farm”), from Proto-Indo-European *bhōw- (“to swell, grow, thrive, be, live, dwell”). Cognate with North Frisian budel, bodel, bol, boel (“dwelling, inheritable property”), Dutch boedel, boel (“inheritance, estate”), Danish bol (“farm”), Icelandic ból (“dwelling, abode, farm, lair”). Related to Old English byldan (“to build, construct”).
between : bɪˈtwiːn | From Proto-Germanic *bi- (“be-”), *twihnaz (“two each”) | See Scot atween
teeth : tiːθ/ |Comes from Old English tēþ plural of tooth , which comes from Proto-Germanic *tanþs (“tooth”), from Proto-Indo-European *h₃dónts (“tooth”). Cognate with Scots tuth, tuith (“tooth”), North Frisian toth, tos (“tooth”), Dutch tand (“tooth”), German Zahn (“tooth”), Danish and Swedish tand (“tooth”), Icelandic tönn (“tooth”), Welsh dant (“tooth”), Latin dēns (“tooth”), Lithuanian dantìs (“tooth”), Ancient Greek ὀδούς (odoús)/ὀδών (odṓn) ("tooth"), Armenian ատամ (atam), Persian دندان (dandân), Sanskrit दत् (dát, “tooth”).
without : /wɪðˈaʊt/ From Late Old English wiþūtan. with- + out . with : From Middle English with-, from Old English wiþ- (“against, away”, prefix), from wiþ (“with, by, near, against, beside, at, through, for, in return, opposite, towards, to”, preposition). Cognate with Danish ved-, Swedish vid-, Faroese við-, Icelandic við-. out : /aʊt/ From a combination of Old English ūt (from Proto-Germanic *ūt) and ūte. Cognate with West Frisian út, Dutch uit, German aus, Norwegian/Swedish ut, ute, Danish ud, ude.
[hr][/hr]
Kai o virto ? means Where is the bar ? ROMANI
itonachi : means : arrive there/go there (dual). CHOCTAW
aztatlatoa means they speak like white herons
qalluarci- means to rinse cleaned seal intestine in salt water. KALAALLISUT
suoda pitkin hampain means grudge, begrudge, resent FINNOIS
Shila , veut dire FLAMME en Inuit
Tomkin , veut dire Home of the Spirits , en Inuit
olgoministtar (sami) means Foreign Minister
anaq signifie excrément, crotte, merde en inuit
usuk signifie pénis {m}, verge (pénis) en inuit
nait- signifie court (être ~) en inuit
quimonilhuique means they said it to them en Nahuatl
iixhuaya means its sprouting place en Nahuatl
tleteco means fire is laid en nahuatl
altepeme means cities en nahuatl
teteoh means gods en nahuatl
huallami means it ends; it is ended en nahuatl
onechtolini means he abused me; he caused me pain en nahuatl
motlahueltzin means your fury en nahuatl
[hr][/hr]
Page d'édition du traducteur LingoJam en [url=http://lingojam.com/edit/041075a8d6dae10b124893c48e5a62cf]Talequois[/url]
Page d'édition du traducteur LingoJam en [url=http://lingojam.com/edit/706afa2084a54f1bb3705d8dd2da8818]Ryukois[/url]