Ministère de la Culture et de l'Education

Répondre
Ramiro de Maeztu

Message par Ramiro de Maeztu »

Les nouveautés culturelles du Royaume de Numancia - Las novedades culturales del Reino de Numancia


Últimamente - Dernièrement


Nous avons le regret de vous annoncer le décès du toréro Manuel Hernández Castellón, surnommé "Manolete", décès survenu hier à 15h43, aux Arènes Provinciales Carlos Donaire de Filipina, alors que le jeune homme était en pleine action contre un taureau pur-sang des plaines manadières de la Province de Península del Ponente.

L'animal a en effet littéralement embroché le toréador alors que ce dernier tâchait de l'attirer à lui pour le piquer et, pour une fois, la légendaire réactivité du jeune homme n'a pas fonctionné, ne lui laissant aucune chance face à la bête de plus de quatre cents kilos.


<center>[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/44/5/b/a/luque11-1da436c.jpg.htm][img]http://img44.xooimage.com/files/6/3/f/luque11-1da436d.jpg[/img][/url]
Manuel Hernández Castellón face à un taurillon il y a trois mois, aux Arènes Royales d'Hispalis, lors d'un entraînement</center>


Né le 4 mars 1991 à Larrodrigo, bourgade de sept mille habitants à une cinquantaine de kilomètres d'Hispalis, il démontre dès six ans une véritable aptitude pour la tauromachie, devenant à treize ans le plus jeune détenteur du Trophée Juan Moríñigo, qui récompense au Numancia les vainqueurs du tournoi du même nom, célébré tous les trois ans aux Arènes Royales d'Hispalis et récompensant les jeunes toréros de moins de dix-huit ans.
Il entre justement à cet âge dans la cour des grands, étonnant même les plus grands par ses aptitudes exceptionnelles.

Toutes nos condoléances sont bien sûr présentées à sa famille.
Ramiro de Maeztu

Message par Ramiro de Maeztu »

Les nouveautés culturelles du Royaume de Numancia - Las novedades culturales del Reino de Numancia


Últimamente - Dernièrement


<center>[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/40/9/8/a/arenes-madrid-esp...-1164591-1dac25a.jpg.htm][img]http://img40.xooimage.com/files/b/c/1/arenes-madrid-esp...-1164591-1dac25b.jpg[/img][/url]
Le grand lieu de la célébration du Concours Mondiovision de la Chanson, hier soir</center>


Lors du cinquante-cinquième Concours Mondiovision de la Chanson, qui se déroulait hier soir à Hispalis, aux Arènes Royales (couvertes et aménagées pour l'occasion), devant cinquante-deux mille spectateurs en délire, nous avons assisté à un festival de chansons, une cascade de groupes, une pléiade d'artistes qui ont rivalisé de talents et mises en scène pour nous faire rêver.


Après le grand triomphe du groupe mystique Aire, en 2011, l'artiste numancien sélectionné cette année, Miguel Ángel del Muñoz, n'a pas réussi à réitérer l'exploit avec son titre Loco. Néanmoins, il s'en est plutôt bien tiré avec une belle septième place à quarante-huit points.


<center>[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/49/7/1/b/miguel_angel_munoz-1dac303.jpg.htm][img]http://img49.xooimage.com/files/c/a/b/miguel_angel_munoz-1dac304.jpg[/img][/url]
Miguel Ángel del Muñoz sur le tournage d'un prochain vidéo-clip</center>


Le grand vainqueur, hier soir, était bel et bien la République du Cadanay, avec son groupe anglophone The Perfect, qui a séduit les téléspectateurs et jurys nationaux avec sa chanson Undisclosed desires.
Le triomphe a été important, puisqu'avec quatre-vingt-six points, les trois compères devancent largement leur dauphin rostov, qui a tout de même engrangé soixante-cinq points. Bravo à eux et à tous les participants !


<center>[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/49/2/c/b/muse-2-1dac352.jpg.htm][img]http://img49.xooimage.com/files/1/6/e/muse-2-1dac353.jpg[/img][/url]
Le groupe cadanien The Perfect</center>
Ramiro de Maeztu

Message par Ramiro de Maeztu »

Les nouveautés culturelles du Royaume de Numancia - Las novedades culturales del Reino de Numancia


Últimamente - Dernièrement


Dans le cadre des différents plans culturels proposés par le gouvernement et approuvés par Sa Majesté Sérénissime, chaque semaine, un extrait d'une œuvre magistrale de la littérature numancienne sera envoyée par le Ministère de la Culture et de l'Éducation à tous les ménages qui en feront la demande. Cet extrait, en castillan puis en traduction française, pourra être un fragment de poème, d'œuvre dramatique ou narrative, d'essai..., et aura été validé par la Reine Isabel Ière.
Il s'agit de promouvoir, face à l'expansion des langues anglo-saxonnes, le génie et la richesse de la culture et des lettres nationales.

Cette semaine, il s'agit d'un extrait du recueil de poèmes El Alba del Alhelí (L'Aube de la Giroflée), ou plus exactement d'un fragment de poésie, intitulée "El Niño de la palma (chuflilla)" ("L'Enfant à la palme (petite galéjade)"), rédigé par le poète numancien Rafael de Fuenteliante, décédé en 1993.
Journaliste de formation, écrivain tardif (il ne se met à poser des mots sur le papier qu'à cinquante-quatre ans), Rafael de Fuenteliante naît en 1922 dans la bourgade de Pereña de la Ribera, non loin de la grande ville de Júcar, dans la Province de Península del Ponente, juste au bord de la mer. C'est ce même élément océanique qui lui manquera toute sa vie, puisque, pour des raisons familiales puis personnelles et professionnelles, il sera amené à vivre dans l'intérieur des terres, notamment à Olivares, d'où il ne repartira que très rarement vers sa maison natale.
Sa poésie est donc empreinte d'une grande nostalgie de sa terre et de la mer, des chants traditionnels de cette région de plaines fertiles, où la tauromachie était à l'époque plus pratiquée que dans n'importe quel recoin du Numancia.
Voici l'extrait concerné en castillan, puis sa traduction française :


<center>" ¡Qué revuelo!
¡Aire, que al toro torillo
Le pica el pájaro pillo
Que no pone el pie en el suelo!

¡Qué revuelo!

Ángeles con cascabeles
Arman la marimorena
Plumas nevando en la arena
Rubí de los redondeles.
La Virgen de los caireles
Bajan una palma del cielo.

¡Qué revuelo!

Vengas o no en busca mía,
Torillo mala persona,
Dos cirios y una corona
Tendrás en la enfermería.

¡Qué alegría!
¡Cógeme, torillo fiero!
¡Qué salero!

De la gloria, a tus pitones,
Bajé, gorrión de oro,
A jugar contigo al toro,
No a pedirte explicaciones.
¡A ver si te las compones
Y vuelves vivo al chiquero!"



"Quel trouble !
De l’air, car le turnix,
Cet oiseau coquin
Qui ne pose le pied à terre,
Vient piquer le taureau !

Quel trouble !

Des anges avec des grelots
Provoquent la bagarre
En faisant pleuvoir des plumes qui nagent dans le sable
Et des rubis dans l’arène.
Et avec la Vierge des postiches,
Ils font tomber une palme du ciel.

Quel trouble !

Que tu viennes ou pas à ma recherche,
Turnix, oiseau de malheur,
Deux cierges et une couronne,
Voilà tout ce que tu auras à l’infirmerie.

Quelle joie !
Prends-moi, féroce turnix !
Quel charme !

Depuis le ciel, vers tes cornes,
Je suis descendu, moineau d’or,
Jouer avec toi au taureau,
Pas te demander des explications.
Voyons voir si tu trouves un moyen de t’en sortir
Et si tu reviens vivant au toril !"</center>
Ramiro de Maeztu

Message par Ramiro de Maeztu »

<center>Projets officiels du Royaume Canoviste de Numancia pour la Reconstruction de la République Parlementaire du Quantar - Proyectos oficiales del Reino Canovista de Numancia para la Reconstrucción de la República Parlamentaria de Quantar</center>



<center>[quote]Parc pour le Grand Lyöns, dit Parc de l'Orient, construit par le Conglomérat à la Construction et à l'Energie sur des plans du Conglomérat au Tourisme


[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/42/d/3/9/le_parc_oriental_de_maul_vr-1db7d1f.jpg.htm][img]http://img42.xooimage.com/files/1/e/2/le_parc_oriental_de_maul_vr-1db7d20.jpg[/img][/url]
[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/26/d/b/2/ngq2oin9-1db7d5c.jpg.htm][img]http://img26.xooimage.com/files/e/2/f/ngq2oin9-1db7d5d.jpg[/img][/url]

Coûts des travaux : deux millions d'euros
Durée des travaux : six mois[/quote]


[quote]Un quartier représentant la culture d'un pays étranger à Blumstadt, dit Barrio Numancia, construit par Conglomérat à la Construction et à l'Energie sur des plans du Conglomérat au Tourisme


[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/48/7/4/b/madrid-plaza-mayo...ria-5315-1db7de4.jpg.htm][img]http://img48.xooimage.com/files/f/2/0/madrid-plaza-mayo...ria-5315-1db7de5.jpg[/img][/url]
[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/26/8/d/f/seville-l-ensoleillee-285044-1db7df5.jpg.htm][img]http://img26.xooimage.com/files/1/7/8/seville-l-ensoleillee-285044-1db7df6.jpg[/img][/url]

Coût des travaux : dix millions d'euros
Durée des travaux : un an[/quote]


[quote]Un nouveau pont sur le Lyöns, dit Puente de la Paz, construit Conglomérat à la Construction et à l'Energie sur des plans du Conglomérat au Tourisme


[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/26/a/5/0/630_p32pont-dubai002-1db7e39.jpg.htm][img]http://img26.xooimage.com/files/5/1/1/630_p32pont-dubai002-1db7e3a.jpg[/img][/url]


Coût des travaux : dix millions d'euros
Durée des travaux : quinze mois[/quote]</center>
Ramiro de Maeztu

Message par Ramiro de Maeztu »

Les nouveautés culturelles du Royaume de Numancia - Las novedades culturales del Reino de Numancia


Próximamente - Prochainement


<center>[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/45/4/2/8/100220080319991965483732-1dbc82e.jpg.htm][img]http://img45.xooimage.com/files/5/8/7/100220080319991965483732-1dbc82f.jpg[/img][/url]</center>


Dans le cadre des accords culturels discutés avec la Sainte Alliance et suite à l'acceptation des autorités culturelles thorvaliennes, plusieurs grands cinémas du Numancia seront fiers de vous présenter tout au long de l'été, de l'automne et de l'hiver prochains, sur l'ensemble du territoire national, une série de Quinzaines du Cinéma Thorvalien avec, au programme, les films suivants :
- Le Réveil du Kraken, de Daniel Gugons
- Galères militaires, de Jap Stenss
- Seul contre tous, de Martin Vonitrez
- La Cité du désespoir, de Michael Wartrondsen
- Lune ténébreuse, de Vincent Arbelsonn
- Navigateurs : découverte du nouveau monde, de Daniel Gugons
- La Vie souterraine, de Julian Irvin
- 1952 : le rouge, seule couleur autorisée, de Teodore Assrussen
- Jérusalem, capitale mondiale, de Mark Bradis
- Les Mystère des la vie, de Peter Julainsson


Ces films seront diffusés en qualité numérique et en haute définition dans les cinémas suivants :
- El Camafeo (Hispalis), du 10 au 24 juillet
- El Cine Ideal (Olite), du 28 juillet au 12 août
- El Kinotón (Nicolasol), du 15 au 29 août
- El Gran Valle (Filipina), du 4 au 18 septembre
- El Robledo (Vadeable), du 22 septembre au 6 octobre
- El Río Bravo (Emerita Augusta), du 10 au 24 octobre
- El Bagaje (Parpadeas), du 27 octobre au 10 novembre
- La Oleada (Puerto Abierto), du 14 au 28 novembre
- La Sierra de Guadarrama (Hospedal), du 1er au 14 décembre
- La Meseta (Fortaleza), du 17 au 31 décembre

- La Roca (Peñón de Tarik), du 4 au 18 janvier
- El Mar Adeliano (Teclado), du 22 janvier au 3 février
- La Comarca (Júcar), du 7 au 21 février
- El Altiplano (Olivares), du 25 février au 9 mars
- El Copo Blanco (Nieves), du 12 au 26 mars
- La Frontera (Palos de Nogal), du 30 mars au 13 avril


Bon spectacle à tous !


<center>[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/45/e/e/6/pellicule1-1dbcfcc.jpg.htm][img]http://img45.xooimage.com/files/e/a/e/pellicule1-1dbcfcd.jpg[/img][/url]</center>
Ramiro de Maeztu

Message par Ramiro de Maeztu »

Les nouveautés culturelles du Royaume de Numancia - Las novedades culturales del Reino de Numancia


Últimamente - Dernièrement


Dans le cadre des différents plans culturels proposés par le gouvernement et approuvés par Sa Majesté Sérénissime, chaque semaine, un extrait d'une œuvre magistrale de la littérature numancienne sera envoyée par le Ministère de la Culture et de l'Éducation à tous les ménages qui en feront la demande. Cet extrait, en castillan puis en traduction française, pourra être un fragment de poème, d'œuvre dramatique ou narrative, d'essai..., et aura été validé par le Roi Felipe V.
Il s'agit de promouvoir, face à l'expansion des langues anglo-saxonnes, le génie et la richesse de la culture et des lettres nationales.

Cette semaine, il s'agit d'un extrait d'un poème d'Álvaro de Huerta Calvo, intitulé "La Casada infiel" ("L'Épouse infidèle"), issu d'un des plus célèbres recueils poétiques de cet auteur moderniste, Romancero gitano (Complaintes gitanes), paru en 1928. Si Álvaro de Huerta Calvo faisait partie du cénacle des auteurs surréalistes et dadaïstes de Filipina, il n'en a pas moins cherché à réhabiliter toute la culture populaire traditionnelle de sa région d'origine (la comarque de Verdura), empreinte du passé mauresque et de ses traces, tant dans la langue régionale ou argotique que dans l'architecture, certaines mœurs ou la présence d'une population tzigane aujourd'hui presque disparue.
Voici l'extrait concerné en castillan, puis sa traduction française :


<center>"Pasadas las zarzamoras,
Los juncos y los espinos,
Bajo su mata de pelo
Hice un hoyo sobre el limo.
Yo me quité la corbata.
Ella sus cuatro corpiños.
Ni nardos ni caracolas
Tienen el cutis tan fino,
Ni los cristales con luna
Relumbran con ese brillo.
Sus muslos se me escapaban
Como peces sorprendidos,
La mitad llenos de lumbre,
La mitad llenos de frío.
Aquella noche corrí
El mejor de los caminos,
Montado en potra de nácar,
Sin bridas y sin estribos.
No quiero decir, por hombre,
Las cosas que ella me dijo.
La luz del entendimiento
Me hace ser muy comedido."



"Au-delà des mûriers,
Des joncs et des aubépines,
Sous sa touffe de cheveux
Je fis un trou dans le limon.
J’ôtai ma cravate.
Elle, ses quatre bustiers.
Ni les nards, ni les conques
N’ont la peau si fine,
Ni les verreries à miroir
Ne brillent avec cet éclat.
Ses cuisses m’échappaient
Comme des poissons surpris,
A moitié pleines de chaleur,
A moitié pleines de froideur.
Cette nuit-là, je parcourus
Le meilleur des chemins,
Sur une pouliche de nacre,
Sans brides ni étriers.
Je ne veux te dire, car je suis un homme,
Les choses qu’elle m’a dites.
La lumière de la raison
Me rend bien réservé."</center>
Ramiro de Maeztu

Message par Ramiro de Maeztu »

Les nouveautés culturelles du Royaume de Numancia - Las novedades culturales del Reino de Numancia


Últimamente - Dernièrement


Le grand compositeur numancien Félix Isaac de Albéniz est décidément plus qu'inspiré actuellement : après la pièce pour requiem en hommage à feue Sa Majesté Sérénissime Isabel Ière et le Te Deum qui sert aujourd'hui d'hymne officiel à la Sainte Alliance, il a créé hier son grand Requiem, commandé par la riche famille des Comtes-Ducs de Rágama et dont ils ont exceptionnellement accepté qu'il soit produit en public dans trois villes et pour trois concerts uniques : à l'Opéra Royal d'Hispalis, au Liceo d'Emerita Augusta et à l'Opéra de Filipina.

La création d'hier, qui avait lieu dans la capitale, a été retransmise en direct sur la troisième chaîne publique numancienne, TV Cultura, et a attiré pas moins de 33% des téléspectateurs numanciens.

Vous pouvez en retrouver un morceau, le fameux Dies irae qui a tant fait parler de lui pour son aspect à la fois romantique et expressionniste, allant même jusqu'à faire dire au critique musical du journal La Concordia qu'il s'agissait d'une huitième merveille du monde, [url=http://www.dailymotion.com/video/xnhnn_verdi-requiem-dies-irae-extrait_music]sur le site en ligne du Ministère de la Culture et de l'Education[/url].
Ramiro de Maeztu

Message par Ramiro de Maeztu »

Les nouveautés culturelles du Royaume de Numancia - Las novedades culturales del Reino de Numancia


Últimamente - Dernièrement


Éternel provocateur, créateur de génie, le grand couturier numancien Cristóbal Eizaguirre a présenté hier, au Palais des Congrès d'Hispalis, sa nouvelle collection de haute couture pour le moins audacieuse, orientée autour des grands pays du monde actuel dans une sorte de festival d'agréables clichés savamment distillés et brillamment illustrés.
Voici quelques-uns des exemples que nous vous avons sélectionnés pour le plaisir des yeux :


<center>[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/47/1/d/f/la-numancienne-1dd539c.jpg.htm][img]http://img47.xooimage.com/files/0/4/b/la-numancienne-1dd539d.jpg[/img][/url]
La Numancienne, élégante et majestueuse dans son ensemble de soie et de broderies ocre et or, manchettes en taffetas, col en fausse fourrure, cape en velours imitant les tachetures de la panthère et une couronne en laiton doré


[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/47/5/d/9/la-savoisienne-1dd5458.jpg.htm][img]http://img47.xooimage.com/files/a/6/6/la-savoisienne-1dd5459.jpg[/img][/url]
La Savoisienne, ravissante dans sa jupe en mousseline doublée, aux rayures rouges et blanches rappelant les couleurs de son drapeau, maintenue par une ceinture de cuir, son polo en coton, rayé noir et blanc, décoré d'un bandeau à franges roses, porte également un foulard de lin et un chapeau de pèlerin


[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/47/c/4/3/la-cubalivienne-1dd7961.jpg.htm][img]http://img47.xooimage.com/files/2/5/d/la-cubalivienne-1dd7962.jpg[/img][/url]
La Cubalivienne, plus masculine dans son ensemble pantalon et veste de toile noire, cette dernière étant assortie d'une boutonnière moirée et de pans décoratifs rayés, cigarette à la main, chausse des mocassins pourpres et porte un béret outremer


[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/41/a/4/6/la-quantarienne-1dd79a4.jpg.htm][img]http://img41.xooimage.com/files/8/e/c/la-quantarienne-1dd79a5.jpg[/img][/url]
La Quantarienne, femme moderne, ouverte sur les nouveautés occidentales, porte sans doute l'ensemble le moins original, fait d'un pantalon de satin noir, de cuissardes en cuir et d'une veste sans manches en toile de jean avec une capuche


[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/47/3/2/3/la-makengaise-1dd7a00.jpg.htm][img]http://img47.xooimage.com/files/9/7/d/la-makengaise-1dd7a01.jpg[/img][/url]
La Makengaise, coiffée d'un couvre-chef rappelant par la matière et les couleurs un boubou zanyanais, un chandail marin rayé blanc et noir, un caban de velours côtelé noir, une ceinture de toile à l'avenant de la coiffe, une jupe plissée et des bottines noires


[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/45/5/c/6/la-thorvalienne-1dd7a60.jpg.htm][img]http://img45.xooimage.com/files/1/7/4/la-thorvalienne-1dd7a61.jpg[/img][/url]
La Thorvalienne, coiffée d'une chapska traditionnelle, porte une robe noir doublée et plissée, maintenue par une ceinture de satin mauve, une veste de velours gris doublée de rouge amarante, des sandales et des collants azurs fluorescents


[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/49/3/4/2/la-kirepienne-1dd7b99.jpg.htm][img]http://img49.xooimage.com/files/6/7/1/la-kirepienne-1dd7b9a.jpg[/img][/url]
La Kirepienne est vêtue d'une tunique rouge coquelicot traditionnelle, un bonnet de nuit rappelant les coiffes yougoslaves, de longs gants couleur chair, des mocassins pourpres et des collants azur fluorescents


[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/43/2/f/f/la-tripicienne-1dd7c4a.jpg.htm][img]http://img43.xooimage.com/files/2/f/e/la-tripicienne-1dd7c4b.jpg[/img][/url]
La Tripicienne, toutes griffes dehors (agate et nacre), porte une coiffe solaire et des boucles d'oreille végétales ainsi qu'une tunique méridionale aux couleurs pastel, un bracelet et un collier d'ambre, le tout recouvert d'une robe ouvragée translucide et noire


[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/47/5/4/f/la-pelabssienne-1dd7d46.jpg.htm][img]http://img47.xooimage.com/files/8/8/2/la-pelabssienne-1dd7d47.jpg[/img][/url]
La Pelabssienne, grosse bagues d'or fin aux doigts, cigare à la main, est coiffée d'un chapeau mexicain brodé, avec franges et pompons, et porte un tailleur de satin anthracite rayé d'or avec un foulard bleuté rayé d'or


[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/41/7/f/c/la-lochlannaise-1dd7df7.jpg.htm][img]http://img41.xooimage.com/files/9/4/5/la-lochlannaise-1dd7df8.jpg[/img][/url]
La Lochlannaise est vêtue d'un chemisier noir à motifs d'or, d'une veste de tweed à damier, de gants de coton roses, d'escarpins argentés, de collants roses fluorescents et de socquettes de coton à motifs nordiques


[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/43/f/8/7/la-rostove-1dd7f0f.jpg.htm][img]http://img43.xooimage.com/files/d/6/d/la-rostove-1dd7f10.jpg[/img][/url]
La Rostove est coiffée d'un couvre-chef en toile de jute et porte une veste de velours côtelé noir à pans bariolés, un haut ouvragé noir, des gants de cuir pourpres, un pantalon de cuir noir ouvragé, des socquettes beiges et des sandales noires à semelles compensées


[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/40/7/b/7/l-amanienne-1dd83ab.jpg.htm][img]http://img40.xooimage.com/files/5/b/3/l-amanienne-1dd83ac.jpg[/img][/url]
L'Amanaise porte, outre des gants de cuir, un couvre-chef traditionnel, un foulard de mousseline kaki, une robe-sarouel aux motifs tribaux décorée de plumes de faisan et de paon ainsi que des escarpins et des collants rayés verts et bruns


[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/49/1/c/9/70827816jp6-95b1bb.jpg.htm][img]http://img49.xooimage.com/files/9/d/5/70827816jp6-95b1bc.jpg[/img][/url]
L'Adélienne, cheveux courts à la garçonne, porte une veste et un bustier de cuir clouté et décoré, un pantalon beige en toile de jean décoré sur le devant d'un tutu, de mi-bas et de chaussures de toile


[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/49/c/8/c/la-siovingienne-1dd8447.jpg.htm][img]http://img49.xooimage.com/files/9/a/7/la-siovingienne-1dd8448.jpg[/img][/url]
La Sionvingienne porte un ensemble noir veste et pantalon de toile, un chapeau mongol traditionnel à fils pendants, des socquettes de couleur anis, des sandales et un petit porte-monnaie de cuir pourpre



Cette collection, baptisée Le Tour du Monde (La Vuelta al mundo), sera également présentée à Filipina et Vadeable ainsi qu'à Märtange, Barrow, Hellington et Pembala dans les mois à venir.
Ramiro de Maeztu

Message par Ramiro de Maeztu »

Les nouveautés culturelles du Royaume de Numancia - Las novedades culturales del Reino de Numancia


Últimamente - Dernièrement


Dans le cadre des différents plans culturels proposés par le gouvernement et approuvés par Sa Majesté Sérénissime, chaque semaine, un extrait d'une œuvre magistrale de la littérature numancienne sera envoyée par le Ministère de la Culture et de l'Éducation à tous les ménages qui en feront la demande. Cet extrait, en castillan puis en traduction française, pourra être un fragment de poème, d'œuvre dramatique ou narrative, d'essai..., et aura été validé par le Roi Felipe V.
Il s'agit de promouvoir, face à l'expansion des langues anglo-saxonnes, le génie et la richesse de la culture et des lettres nationales.

Cette semaine, il s'agit d'un extrait du prologue d'une œuvre magistrale de la littérature contemporaine numancienne, El Reino de este mundo (Le Royaume de ce monde), d'Alejandro Carpintero. Véritable charge contre le fantastique de bas étages, nourri de références littéraires et culturelles plus ou moins claires et complexes, ce préambule s'oppose notamment, dans les années 1970, à tout un courant littéraire très en vogue dans la littérature hispanophone, le "réalisme merveilleux", qu'il considère comme un mouvement infantilisant et d'une grande pauvreté stylistique. Ce prologue va donner lieu au cours de la décennie à toute un débat animé d'idées, la fameuse controverse du réalisme, qui aboutira à de profondes modifications dans la manière d'écrire au Numancia.
Voici l'extrait concerné en castillan, puis sa traduction française :


<center>"A fines del año 1943, tuve la suerte de poder visitar el reino de Henri Christophe – las ruinas, tan poéticas, de Sans-Souci; la mole, imponentemente intacta a pesar de rayos y terremotos, de la Ciudadela de La Ferrière – y de conocer la todavía normanda Ciudad del Cabo – el Cap Français de la antigua colonia –, donde una calle de larguísimos balcones conduce al palacio de cantería habitado antaño por Paulina Bonaparte. Después de sentir el nada mentido sortilegio de las tierras de Altevia, de haber hallado advertencias mágicas en los caminos rojos de la Meseta Central, de haber oído los tambores del Petro y del Rada, me vi llevado a acercar la maravillosa realidad recién vivida de la agotadora pretensión de suscitar lo maravilloso que caracterizó ciertas literaturas almeranas de estos últimos treinta años. Lo maravilloso, buscado a través de los viejos clisés de la selva de Brocelianda, de los caballeros de la Mesa Redonda, del encantador Merlín y del ciclo de Arturo. Lo maravilloso, pobremente sugerido por los oficios y deformidades de los personajes de feria – ¿no se cansarán los jóvenes poetas almeranos de los fenómenos y payasos de la fête foraine, de los que ya Rimbaud se había despedido en su Alquimia del Verbo? –. Lo maravilloso, obtenido con trucos de prestidigitación, reuniéndose objetos que para nada suele encontrarse: la vieja y embustera historia del encuentro fortuito del paraguas y de la máquina de coser sobre una mesa de disección, generadora de las cucharas de armiño, los caracoles en el taxi pluvioso, la cabeza de león en la pelvis de una viuda, de las exposiciones surrealistas."



"A la fin de l’année 1943, j’eus la chance de pouvoir visiter le royaume d’Henri Christophe – les ruines, si poétiques, de Sans-Souci; la masse, imposante et intacte malgré la foudre et les séismes, de la Citadelle de La Ferrière – et de connaître la Cité du Cap, encore normande – le Cap Français de l’ancienne colonie –, où une rue de très longs balcons conduit au palais en pierre de taille habité naguère par Pauline Bonaparte. Après avoir ressenti le sortilège, jamais exagéré, des terres d’Altévie, avoir trouvé les avertissements magiques sur les chemins rouges du Plateau Central, avoir entendu les tambours du Petro et du Rada, je fus amené à m’approcher de la merveilleuse réalité tout juste née de l’épuisante prétention de susciter le merveilleux qui a caractérisé certaines littérature alméranes de ces trente dernières années. Le merveilleux, recherché par le truchement des vieux clichés de la forêt de Brocéliande, des chevaliers de la Table Ronde, de l’enchanteur Merlin et du cycle d’Arthur. Le merveilleux, probablement suggéré par les bons offices et les difformités des personnages de féria – mais les jeunes poètes almérans ne sont-ils pas fatigués des phénomènes et bouffons de la fête foraine, dont Rimbaud s’était déjà séparé dans son Alchimie du Verbe ? –. Le merveilleux, obtenu au moyen de trucs de prestidigitation, en réunissant des objets qui n’ont absolument pas l’habitude d’être réunis : la vieille et trompeuse histoire de la rencontre fortuite du parapluie et de la machine à coudre, génératrice des cuillères à hermine, des escargots dans le taxi pluvieux, de la gueule de lion sur le bassin d’une veuve, des expositions surréalistes."</center>
Ramiro de Maeztu

Message par Ramiro de Maeztu »

Les nouveautés culturelles du Royaume de Numancia - Las novedades culturales del Reino de Numancia


Últimamente - Dernièrement


Même causes, mêmes effets : le projet d'Enrique Somoza au grand Concours d'Architecture de la Ville d'Agdapur (République Coopérative d'Astara), le fameux gratte-ciel baptisé Tour des Dominos, n'a pas été retenu par le jury chargé de sélectionner quelques projets de reconstruction pour l'archipel méridional.

C'est le projet rostov, la Gorchev Tower, d'un coût de quatre cent cinquante millions d'euros, d'une hauteur de quatre cents vingt mètres (en comptant l'antenne qui la surmonte), censé représenter à la fois l'Astara et l'Océan Altevum, qui a été retenu.


<center>[url=http://le-monde-de-selenia.xooit.com/image/24/f/3/2/astaratower2moyennetail-1de3a85.jpg.htm][img]http://img24.xooimage.com/files/3/d/d/astaratower2moyennetail-1de3a86.jpg[/img][/url]</center>


Enrique Somoza, interrogé par le journal La Libertad del pueblo, s'est dit "très déçu par le rejet de cette ouvrage d'art" qu'il estimait pourtant "audacieux et réaliste à la fois". Il a également repoussé l'offre de plusieurs investisseurs astariens privés, affirmant qu'il avait prévu "un autre avenir pour sa création".
Ce rejet n'est pas sans rappeler celui de la Canopée, que le Ministère de la Culture savoisien n'avait pas retenu...
Répondre

Retourner vers « Numancia »