Textes fondamentaux et traités internationaux
-
Ramiro de Maeztu
Facsímil del Tratado Comercial, Cultural y Económico firmado con la República Democrática de Franciqua - Fac-similé du Traité Commercial, Culturel et Économique signé avec la République Démocratique du Francika
Les chiffes qui suivent sont valables, sauf indication contraire, sur une période annuelle
[quote]A compter de ce jour, 26 décembre 2014, le Traité Commercial signé avec la République Démocratique du Francika, établit les échanges suivants :
Les volets économiques, culturels et militaires de ce traité prévoient :
- La création d'un Institut Saavedra dans la capitale du Francika - La creación de un Instituto Saavedra en la capital de Franciqua
- La signature d'un traité de non agression - La firma de un tratado de no agresión
- L'ouverture du programme d'échange universitaire Platon - La apertura del programa de intercambio universitario Platón
- L'ouverture d'une Maison du Francika à Hispalis - La apertura de una Casa de Franciqua en Hispalis
- L'ouverture d'une ligne aérienne entre les deux nations, entre les aéroports internationaux du Numancia et de Francika - La apertura de una línea aérea entre ambas naciones, entre los aeropuertos internacionales de Numancia y Franciqua
- L'implantation en Francika de la plupart des entreprises publiques et privées du Numancia - La implantación en Franciqua de la mayoría de las empresas públicas y privadas de Numancia
- La construction par Repsol de mines de titane en Francika (40 millions d'euros par mine) contre la vente au Numancia de titane à 9 000 euros la tonne - La construcción por Repsol de minas de titanio en Franciqua (40 millones de euros por mina) contra la venta a Numancia de titanio por 9 000 euros la tonelada
- La construction par Repsol de 100 000 kilomètres de route; 1 500 kilomètres d'autoroute; 3 ports internationaux d'envergure; 7 ports internationaux simples; 30 ports nationaux pour 62,3375 milliards d'euros (acompte immédiat de 10 milliards d'euros puis 10,4675 milliards d'euro par an) - La construcción por Repsol de 100 000 kilómetros de carretera; 1 500 kilómetros de autopista; 3 puertos internacionales de envergadura; 7 puertos internacionales sencillos; 30 puertos nacionales por 62,3375 mil millones de euros (anticipo inmediato de 10 mil millones de euros y luego, 10,4675 al año)
- La construction par Repsol de 40 centrales thermiques au gaz de trigénération pour 900 millions d'euros (durée : deux ans et demi) avec formation des ingénieurs de Francika sur trois ans au moins - La construcción por Repsol de 40 plantas térmicas de gas de trigeneración por 900 millones de euros (duración : dos años y medio) con la formación de los ingenieros de Franciqua sobre tres años por lo menos
- La construction par Repsol de 500 puits pétroliers pour 50 milliards d'euros (paiement de 5 milliards d'euros par an sur dix ans) - La construcción por Repsol de 500 pozos de petróleo por 50 mil millones de euros (pago de 5 mil millones de euros al años sobre diez años)
Nous, Felipe V, Roi de Numancia par la grâce de Dieu, approuvons et signons ce traité commercial, culturel et militaire avec la République Démocratique de Francika.[/quote]
La Fidéicommissaire et Secrétaire royale - La Fideicomisaria y Secretaria real : Doña Beatriz Rocasolano y Ortiz
Les chiffes qui suivent sont valables, sauf indication contraire, sur une période annuelle
[quote]A compter de ce jour, 26 décembre 2014, le Traité Commercial signé avec la République Démocratique du Francika, établit les échanges suivants :
Les volets économiques, culturels et militaires de ce traité prévoient :
- La création d'un Institut Saavedra dans la capitale du Francika - La creación de un Instituto Saavedra en la capital de Franciqua
- La signature d'un traité de non agression - La firma de un tratado de no agresión
- L'ouverture du programme d'échange universitaire Platon - La apertura del programa de intercambio universitario Platón
- L'ouverture d'une Maison du Francika à Hispalis - La apertura de una Casa de Franciqua en Hispalis
- L'ouverture d'une ligne aérienne entre les deux nations, entre les aéroports internationaux du Numancia et de Francika - La apertura de una línea aérea entre ambas naciones, entre los aeropuertos internacionales de Numancia y Franciqua
- L'implantation en Francika de la plupart des entreprises publiques et privées du Numancia - La implantación en Franciqua de la mayoría de las empresas públicas y privadas de Numancia
- La construction par Repsol de mines de titane en Francika (40 millions d'euros par mine) contre la vente au Numancia de titane à 9 000 euros la tonne - La construcción por Repsol de minas de titanio en Franciqua (40 millones de euros por mina) contra la venta a Numancia de titanio por 9 000 euros la tonelada
- La construction par Repsol de 100 000 kilomètres de route; 1 500 kilomètres d'autoroute; 3 ports internationaux d'envergure; 7 ports internationaux simples; 30 ports nationaux pour 62,3375 milliards d'euros (acompte immédiat de 10 milliards d'euros puis 10,4675 milliards d'euro par an) - La construcción por Repsol de 100 000 kilómetros de carretera; 1 500 kilómetros de autopista; 3 puertos internacionales de envergadura; 7 puertos internacionales sencillos; 30 puertos nacionales por 62,3375 mil millones de euros (anticipo inmediato de 10 mil millones de euros y luego, 10,4675 al año)
- La construction par Repsol de 40 centrales thermiques au gaz de trigénération pour 900 millions d'euros (durée : deux ans et demi) avec formation des ingénieurs de Francika sur trois ans au moins - La construcción por Repsol de 40 plantas térmicas de gas de trigeneración por 900 millones de euros (duración : dos años y medio) con la formación de los ingenieros de Franciqua sobre tres años por lo menos
- La construction par Repsol de 500 puits pétroliers pour 50 milliards d'euros (paiement de 5 milliards d'euros par an sur dix ans) - La construcción por Repsol de 500 pozos de petróleo por 50 mil millones de euros (pago de 5 mil millones de euros al años sobre diez años)
Nous, Felipe V, Roi de Numancia par la grâce de Dieu, approuvons et signons ce traité commercial, culturel et militaire avec la République Démocratique de Francika.[/quote]
La Fidéicommissaire et Secrétaire royale - La Fideicomisaria y Secretaria real : Doña Beatriz Rocasolano y Ortiz
-
Ramiro de Maeztu
[quote]CONTRAT ENTRE L'ÉTAT JAVAÏTE ET L'ÉTAT NUMANCIEN VIA EROSKI, CONGLOMÉRAT NATIONAL A L'AGROALIMENTAIRE
Généralités
Nom du pays : Royaume Canoviste de Numancia
Nom de l’entreprise : Eroski, Conglomérat National à l'Agroalimentaire
Nom du projet : "Vida algodonosa" ("Vie cotonneuse")
Détails
Coût prévisionnel du projet : 500 millions d'euros
Modalités de financement et financement :
- Acompte immédiat de 200 millions d'euros
- Paiement de 300 millions d'euros sur un à deux ans, selon convenance
Nature du contrat : amélioration de la culture du coton
Gages financiers : les fonds propres du consortium
Entreprises concernées par le projet : Algodoneras Unidas
Origine des moyens humains : 100% d'agriculteurs javaïtes | 100% de cadres numanciens[/quote]
Généralités
Nom du pays : Royaume Canoviste de Numancia
Nom de l’entreprise : Eroski, Conglomérat National à l'Agroalimentaire
Nom du projet : "Vida algodonosa" ("Vie cotonneuse")
Détails
Coût prévisionnel du projet : 500 millions d'euros
Modalités de financement et financement :
- Acompte immédiat de 200 millions d'euros
- Paiement de 300 millions d'euros sur un à deux ans, selon convenance
Nature du contrat : amélioration de la culture du coton
Gages financiers : les fonds propres du consortium
Entreprises concernées par le projet : Algodoneras Unidas
Origine des moyens humains : 100% d'agriculteurs javaïtes | 100% de cadres numanciens[/quote]
-
Ramiro de Maeztu
Facsímil del Tratado Comercial, Cultural y Económico firmado con la República de Quabarovsc - Fac-similé du Traité Commercial, Culturel et Économique signé avec la République du Khabarovsk
Les chiffes qui suivent sont valables, sauf indication contraire, sur une période annuelle
[quote]A compter de ce jour, 26 décembre 2014, le Traité Commercial signé avec la République du Khabarovsk, établit les échanges suivants :
Les volets économiques, culturels et militaires de ce traité prévoient :
- La création d'un Institut Saavedra dans plusieurs villes du Khabarovsk - La creación de un Instituto Saavedra en varias ciudades de Quabarovsc
- L'implantation au Khabarovsk de la plupart des entreprises publiques et privées du Numancia, et vice-versa - La implantación en Quabarovsc de la mayoría de las empresas públicas y privadas de Numancia, y viceversa
- L'organisation d'un match amical de football entre les deux sélections nationales - La organización de un partido amistoso de fútbol entre ambas selecciones nacionales
- L'organisation d'un entraînement commun aux deux sélections nationales de hockey sur glace - La organización de un entrenamiento común para las dos selecciones nacionales de hockey sobre hielo
- L'organisation de séminaires communs d'arts martiaux - La organización de seminarios comunes de artes marciales
- Un partenariat industriel dans les secteurs suivants, pour 15 milliards d'euros - Una colaboración industrial en los siguientes sectores, por 15 mil millones de euros :
[quote]- Formations d’ingénieurs aux techniques de travail de l’acier et ouverture d’aciéries : 900 millions d'euros pour un transfert de six mois
- Formation d’ingénieurs à l’extraction d’alumine et ouverture d’usines de production d’aluminium : 900 millions d'euros pour un transfert de six mois
- Formation d’ingénieurs à la construction d’engins de chantier : 600 millions d'euros pour un transfert de trois mois
- Recherches sur la production de ciment, ouverture de cimenteries : 800 millions d'euros pour un transfert de six mois
- Recherches sur le nucléaire civil, construction d’une centrale nucléaire et la formation d’ingénieur à la maintenance d’une centrale nucléaire : 10 milliards pour un transfert de deux ans et demi
- Formation d’ingénieurs à la construction automobile de base : 3 milliards pour un transfert d'un an et demi[/quote]
Nous, Felipe V, Roi de Numancia par la grâce de Dieu, approuvons et signons ce traité commercial, culturel et militaire avec la République du Khabarovsk.[/quote]
La Fidéicommissaire et Secrétaire royale - La Fideicomisaria y Secretaria real : Doña Beatriz Rocasolano y Ortiz
Les chiffes qui suivent sont valables, sauf indication contraire, sur une période annuelle
[quote]A compter de ce jour, 26 décembre 2014, le Traité Commercial signé avec la République du Khabarovsk, établit les échanges suivants :
Les volets économiques, culturels et militaires de ce traité prévoient :
- La création d'un Institut Saavedra dans plusieurs villes du Khabarovsk - La creación de un Instituto Saavedra en varias ciudades de Quabarovsc
- L'implantation au Khabarovsk de la plupart des entreprises publiques et privées du Numancia, et vice-versa - La implantación en Quabarovsc de la mayoría de las empresas públicas y privadas de Numancia, y viceversa
- L'organisation d'un match amical de football entre les deux sélections nationales - La organización de un partido amistoso de fútbol entre ambas selecciones nacionales
- L'organisation d'un entraînement commun aux deux sélections nationales de hockey sur glace - La organización de un entrenamiento común para las dos selecciones nacionales de hockey sobre hielo
- L'organisation de séminaires communs d'arts martiaux - La organización de seminarios comunes de artes marciales
- Un partenariat industriel dans les secteurs suivants, pour 15 milliards d'euros - Una colaboración industrial en los siguientes sectores, por 15 mil millones de euros :
[quote]- Formations d’ingénieurs aux techniques de travail de l’acier et ouverture d’aciéries : 900 millions d'euros pour un transfert de six mois
- Formation d’ingénieurs à l’extraction d’alumine et ouverture d’usines de production d’aluminium : 900 millions d'euros pour un transfert de six mois
- Formation d’ingénieurs à la construction d’engins de chantier : 600 millions d'euros pour un transfert de trois mois
- Recherches sur la production de ciment, ouverture de cimenteries : 800 millions d'euros pour un transfert de six mois
- Recherches sur le nucléaire civil, construction d’une centrale nucléaire et la formation d’ingénieur à la maintenance d’une centrale nucléaire : 10 milliards pour un transfert de deux ans et demi
- Formation d’ingénieurs à la construction automobile de base : 3 milliards pour un transfert d'un an et demi[/quote]
Nous, Felipe V, Roi de Numancia par la grâce de Dieu, approuvons et signons ce traité commercial, culturel et militaire avec la République du Khabarovsk.[/quote]
La Fidéicommissaire et Secrétaire royale - La Fideicomisaria y Secretaria real : Doña Beatriz Rocasolano y Ortiz
-
Ramiro de Maeztu
[quote]CONTRAT ENTRE L'ÉTAT SHMORODOM ET L'ÉTAT NUMANCIEN VIA REPSOL, CONGLOMÉRAT NATIONAL A LA CONSTRUCTION ET AUX ÉNERGIES
Généralités
Nom du pays : Royaume Canoviste de Numancia
Nom de l’entreprise : Repsol, Conglomérat National à la Construction et aux Énergies
Nom du projet : "A todo gas" ("A toute vitesse")
Détails
Coût prévisionnel du projet : 28 milliards d'euros
Modalités de financement et financement :
- Acompte immédiat de 3 milliards d'euros
- Paiement de 25 milliards d'euros sur six ans
Nature du contrat : construction d'une ligne à grande vitesse de 1 850 km (16 millions d'euros par kilomètre) entre Beït-Yadid, Mossada et Yu-Fen
Gages financiers : les fonds propres du consortium, spécialiste de la grande vitesse ferroviaire, qui a fait du Numancia le premier pays alméran en la matière
Entreprises concernées par le projet : Ferrovial et des entreprises shmorodim, pour le terrassement et la construction des infrastructures
Origine des moyens humains : 100% d'ouvriers shmorodim | 50% de cadres shmorodim | 25% d'ingénieurs shmorodim[/quote]
Généralités
Nom du pays : Royaume Canoviste de Numancia
Nom de l’entreprise : Repsol, Conglomérat National à la Construction et aux Énergies
Nom du projet : "A todo gas" ("A toute vitesse")
Détails
Coût prévisionnel du projet : 28 milliards d'euros
Modalités de financement et financement :
- Acompte immédiat de 3 milliards d'euros
- Paiement de 25 milliards d'euros sur six ans
Nature du contrat : construction d'une ligne à grande vitesse de 1 850 km (16 millions d'euros par kilomètre) entre Beït-Yadid, Mossada et Yu-Fen
Gages financiers : les fonds propres du consortium, spécialiste de la grande vitesse ferroviaire, qui a fait du Numancia le premier pays alméran en la matière
Entreprises concernées par le projet : Ferrovial et des entreprises shmorodim, pour le terrassement et la construction des infrastructures
Origine des moyens humains : 100% d'ouvriers shmorodim | 50% de cadres shmorodim | 25% d'ingénieurs shmorodim[/quote]
-
Ramiro de Maeztu
[quote]CONTRAT ENTRE L'ÉTAT MAELEKAN ET L'ÉTAT NUMANCIEN VIA AMETRALLADORAS Y COMPAÑÍA, CONGLOMÉRAT NATIONAL A L'ARMEMENT
- Contenu de la commande :
1) 24 hélicoptères de combat "Tigre de la Cisplatense" : 600 millions d'euros
2) 14 patrouilleurs "Princesa Isabel" : 4,2 milliards d'euros
- Prix de la commande : 4 milliards d'euros (après réduction, au lieu de 4,8 milliards d'euros)
- Délai de paiement :
- Acompte de 1,6 milliard d'euros
- 2,4 milliards d'euros sur trois ans
- Délai de fabrication et de livraison : un an[/quote]
- Contenu de la commande :
1) 24 hélicoptères de combat "Tigre de la Cisplatense" : 600 millions d'euros
2) 14 patrouilleurs "Princesa Isabel" : 4,2 milliards d'euros
- Prix de la commande : 4 milliards d'euros (après réduction, au lieu de 4,8 milliards d'euros)
- Délai de paiement :
- Acompte de 1,6 milliard d'euros
- 2,4 milliards d'euros sur trois ans
- Délai de fabrication et de livraison : un an[/quote]
-
Ramiro de Maeztu
[quote]CONTRAT ENTRE L'ÉTAT JAVAÏTE ET L'ÉTAT NUMANCIEN VIA REPSOL, CONGLOMÉRAT NATIONAL A LA CONSTRUCTION ET AUX ENERGIES
- Contenu de la commande :
1) Construction d'une aire de repos : 2 millions d'euros
2) Construction d'un canal de trente-cinq kilomètres joignant le fleuve à la plateforme de correspondance et de transit qui se trouvera au centre du pays au croisement des quatre principales autoroutes nationales : 50 millions d'euros
3) Prolongement d'un chemin de fer sur une longueur de trente huit kilomètres : 76 millions d'euros
4) Construction d'un entrepôt de conteneurs de capacité moyenne/grande : 5 millions d'euros
5) Garage à camions et trains : 30 millions d'euros
6) Amélioration et élargissement des autoroutes autour de la zone de la Plateforme de Correspondance et de Transit sur une longueur de quarante-cinq kilomètres : 225 millions d'euros
7) Construction d'une tour de radiophonie permettant la transmission d'informations entre camions, trains et bateaux de transport : 80 millions d'euros
- Prix de la commande : 425 millions d'euros (après réduction, au lieu de 468 millions d'euros)
- Délai de paiement :
- Acompte immédiat de 200 millions d'euros
- 225 millions d'euros sur un an et demi
- Délai de construction : un an[/quote]
- Contenu de la commande :
1) Construction d'une aire de repos : 2 millions d'euros
2) Construction d'un canal de trente-cinq kilomètres joignant le fleuve à la plateforme de correspondance et de transit qui se trouvera au centre du pays au croisement des quatre principales autoroutes nationales : 50 millions d'euros
3) Prolongement d'un chemin de fer sur une longueur de trente huit kilomètres : 76 millions d'euros
4) Construction d'un entrepôt de conteneurs de capacité moyenne/grande : 5 millions d'euros
5) Garage à camions et trains : 30 millions d'euros
6) Amélioration et élargissement des autoroutes autour de la zone de la Plateforme de Correspondance et de Transit sur une longueur de quarante-cinq kilomètres : 225 millions d'euros
7) Construction d'une tour de radiophonie permettant la transmission d'informations entre camions, trains et bateaux de transport : 80 millions d'euros
- Prix de la commande : 425 millions d'euros (après réduction, au lieu de 468 millions d'euros)
- Délai de paiement :
- Acompte immédiat de 200 millions d'euros
- 225 millions d'euros sur un an et demi
- Délai de construction : un an[/quote]
-
Ramiro de Maeztu
[quote]CONTRAT ENTRE L'ÉTAT JAVAÏTE ET L'ÉTAT NUMANCIEN VIA AMETRALLADORAS Y COMPAÑÍA, CONGLOMÉRAT NATIONAL A L'ARMEMENT
- Contenu de la commande :
1) 120 véhicules blindés des forces spéciales
- Prix unitaire : 5 millions d'euros (avec l'ensemble des équipements demandés)
2) 15 hélicoptères blindés des forces spéciales
- Prix unitaire : 20 millions d'euros (avec l'ensemble des équipements demandés)
3) 5 000 équipements ultramodernes du soldat des forces spéciales
- Prix unitaire : 10 000 euros
- Délai de fabrication et de livraison : huit mois
- Somme totale : 900 millions d'euros (après réduction, au lieu de 950 millions d'euros)
- Délai de paiement : 225 millions d'euros par an sur 4 ans[/quote]
- Contenu de la commande :
1) 120 véhicules blindés des forces spéciales
- Prix unitaire : 5 millions d'euros (avec l'ensemble des équipements demandés)
2) 15 hélicoptères blindés des forces spéciales
- Prix unitaire : 20 millions d'euros (avec l'ensemble des équipements demandés)
3) 5 000 équipements ultramodernes du soldat des forces spéciales
- Prix unitaire : 10 000 euros
- Délai de fabrication et de livraison : huit mois
- Somme totale : 900 millions d'euros (après réduction, au lieu de 950 millions d'euros)
- Délai de paiement : 225 millions d'euros par an sur 4 ans[/quote]
-
Ramiro de Maeztu
Facsímil del Tratado Comercial, Cultural y Económico firmado con la República Sebalda - Fac-similé du Traité Commercial, Culturel et Économique signé avec la République Sébalde
Les chiffes qui suivent sont valables, sauf indication contraire, sur une période annuelle
[quote]A compter de ce jour, 9 janvier 2015, le Traité Commercial signé avec la République Sébalde, établit les échanges suivants :
Exportaciones desde Numancia - Exportations depuis le Numancia
- 100 kilogrammes d'or pour 3 millions d'euros - 100 kilógramos de oro por 3 millones de euros
Importaciones hacia Numancia - Importations vers le Numancia
- 1 000 mètres cubes de bois par mois pour 1 320 000€ par an - 1 000 metros cúbicos de madera al mes por 1 320 000€ anuales
Les volets économiques, culturels et militaires de ce traité prévoient :
- La création d'un Institut Saavedra dans la capitale de Sébaldie - La creación de un Instituto Saavedra en la capital de Sebaldía
- La signature d'un traité de non agression - La firma de un tratado de no agresión
- L'ouverture du programme d'échange universitaire Platon - La apertura del programa de intercambio universitario Platón
- L'ouverture d'une ligne aérienne entre les deux nations, entre les aéroports internationaux du Numancia et de Sébaldie - La apertura de una línea aérea entre ambas naciones, entre los aeropuertos internacionales de Numancia y Sebaldía
- L'implantation en Sébaldie de la plupart des entreprises publiques et privées du Numancia, sous forme de franchises et sous des conditions particulières pour le textile - La implantación en Sebaldía de la mayoría de las empresas públicas y privadas de Numancia, bajo forma de franquicias y bajo condiciones particulares para el textil
- L'expertise du gouvernement sébalde en matière de construction en vue de possibles futurs chantiers de Repsol dans le pays - El peritaje del gobierno sebaldo en el ámbito de la construcción con vistas a posibles futuras obras de Repsol en el país
- La création par Altavista d'une banque de données pédagogique numancienne, peu à peu généralisée à tous les pays, en vue de faciliter l'intégration des étudiants du programme Platon - La creación por Altavista de un banco de datos pedagógico numántico, que se irá generalizando a todos los países, para facilitar la integración de los estudiantes del programa Platón
- L'installation par Altavista d'un parc informatique public et de connexions à Internet à Stranaberg, Triansa, Seinheim, Bytce et Nova-Lenbruck pour 250 millions d'euros - La instalación por Altavista de un parque informático público y conexiones a Internet en Estranaburgo, Triansa, Seinheimo, Bytce y Nuevo-Lenbrucko por 250 millones de euros
Nous, Felipe V, Roi de Numancia par la grâce de Dieu, approuvons et signons ce traité commercial, culturel et militaire avec la République Sébalde.[/quote]
La Fidéicommissaire et Secrétaire royale - La Fideicomisaria y Secretaria real : Doña Beatriz Rocasolano y Ortiz
Les chiffes qui suivent sont valables, sauf indication contraire, sur une période annuelle
[quote]A compter de ce jour, 9 janvier 2015, le Traité Commercial signé avec la République Sébalde, établit les échanges suivants :
Exportaciones desde Numancia - Exportations depuis le Numancia
- 100 kilogrammes d'or pour 3 millions d'euros - 100 kilógramos de oro por 3 millones de euros
Importaciones hacia Numancia - Importations vers le Numancia
- 1 000 mètres cubes de bois par mois pour 1 320 000€ par an - 1 000 metros cúbicos de madera al mes por 1 320 000€ anuales
Les volets économiques, culturels et militaires de ce traité prévoient :
- La création d'un Institut Saavedra dans la capitale de Sébaldie - La creación de un Instituto Saavedra en la capital de Sebaldía
- La signature d'un traité de non agression - La firma de un tratado de no agresión
- L'ouverture du programme d'échange universitaire Platon - La apertura del programa de intercambio universitario Platón
- L'ouverture d'une ligne aérienne entre les deux nations, entre les aéroports internationaux du Numancia et de Sébaldie - La apertura de una línea aérea entre ambas naciones, entre los aeropuertos internacionales de Numancia y Sebaldía
- L'implantation en Sébaldie de la plupart des entreprises publiques et privées du Numancia, sous forme de franchises et sous des conditions particulières pour le textile - La implantación en Sebaldía de la mayoría de las empresas públicas y privadas de Numancia, bajo forma de franquicias y bajo condiciones particulares para el textil
- L'expertise du gouvernement sébalde en matière de construction en vue de possibles futurs chantiers de Repsol dans le pays - El peritaje del gobierno sebaldo en el ámbito de la construcción con vistas a posibles futuras obras de Repsol en el país
- La création par Altavista d'une banque de données pédagogique numancienne, peu à peu généralisée à tous les pays, en vue de faciliter l'intégration des étudiants du programme Platon - La creación por Altavista de un banco de datos pedagógico numántico, que se irá generalizando a todos los países, para facilitar la integración de los estudiantes del programa Platón
- L'installation par Altavista d'un parc informatique public et de connexions à Internet à Stranaberg, Triansa, Seinheim, Bytce et Nova-Lenbruck pour 250 millions d'euros - La instalación por Altavista de un parque informático público y conexiones a Internet en Estranaburgo, Triansa, Seinheimo, Bytce y Nuevo-Lenbrucko por 250 millones de euros
Nous, Felipe V, Roi de Numancia par la grâce de Dieu, approuvons et signons ce traité commercial, culturel et militaire avec la République Sébalde.[/quote]
La Fidéicommissaire et Secrétaire royale - La Fideicomisaria y Secretaria real : Doña Beatriz Rocasolano y Ortiz
-
Ramiro de Maeztu
[quote]CONTRAT ENTRE L'ÉTAT JAVAÏTE ET L'ÉTAT NUMANCIEN VIA REPSOL, CONGLOMÉRAT NATIONAL A L'ENERGIE
Généralités
Nom du pays : Royaume Canoviste de Numancia
Nom de l’entreprise : Repsol, Conglomérat à la Construction et aux Énergies
Nom du projet : "Más bajo que la tierra" (Plus bas que terre)
Détails
Coût prévisionnel du projet : 120 000 000$USP
Modalités de financement et financement :
- Payement immédiat
Nature du contrat : Exploitation pétrolière - puits de pétrole dans conditions complexes
Gages financiers : les fonds propres de l'entreprise
Entreprises concernées par le projet : Repsol
Origine des moyens humains : 100% d'ouvriers javaïtes | 100% de cadres javaïtes | 1% d'ingénieurs et experts en exploitation pétrolière dans conditions complexes numanciens[/quote]
Généralités
Nom du pays : Royaume Canoviste de Numancia
Nom de l’entreprise : Repsol, Conglomérat à la Construction et aux Énergies
Nom du projet : "Más bajo que la tierra" (Plus bas que terre)
Détails
Coût prévisionnel du projet : 120 000 000$USP
Modalités de financement et financement :
- Payement immédiat
Nature du contrat : Exploitation pétrolière - puits de pétrole dans conditions complexes
Gages financiers : les fonds propres de l'entreprise
Entreprises concernées par le projet : Repsol
Origine des moyens humains : 100% d'ouvriers javaïtes | 100% de cadres javaïtes | 1% d'ingénieurs et experts en exploitation pétrolière dans conditions complexes numanciens[/quote]
-
Ramiro de Maeztu
[quote]CONTRAT ENTRE L'ÉTAT JAVAÏTE ET L'ÉTAT NUMANCIEN VIA REPSOL, CONGLOMÉRAT NATIONAL A L'ENERGIE
Généralités
Nom du pays : Royaume Canoviste de Numancia
Nom de l’entreprise : Repsol, Conglomérat à l'Énergie
Nom du projet : "Trasladar la energía" (Transporter l'énergie)
Détails
Coût prévisionnel du projet : 15 000 000$USP
Modalités de financement et financement :
- Payement immédiat
Nature du contrat : Transport de pétrole, pétrolier
Gages financiers : les fonds propres de l'entreprise
Entreprises concernées par le projet : Repsol
Origine des moyens humains : 100% d'ouvriers javaïtes | 50% de cadres javaïtes | 25% d'ingénieurs numanciens[/quote]
Généralités
Nom du pays : Royaume Canoviste de Numancia
Nom de l’entreprise : Repsol, Conglomérat à l'Énergie
Nom du projet : "Trasladar la energía" (Transporter l'énergie)
Détails
Coût prévisionnel du projet : 15 000 000$USP
Modalités de financement et financement :
- Payement immédiat
Nature du contrat : Transport de pétrole, pétrolier
Gages financiers : les fonds propres de l'entreprise
Entreprises concernées par le projet : Repsol
Origine des moyens humains : 100% d'ouvriers javaïtes | 50% de cadres javaïtes | 25% d'ingénieurs numanciens[/quote]